"هذه الحالة" - Traduction Arabe en Turc

    • Öyleyse
        
    • O halde
        
    • O zaman
        
    • Bu dava
        
    • Bu durum
        
    • bu davayı
        
    • bu davada
        
    • bu durumda
        
    • Bu durumu
        
    • Madem öyle
        
    • bu halde
        
    • bu durumdan
        
    • böyle
        
    • ve bu
        
    • bu örnekte
        
    Öyleyse, 342 numaralı odayı bana vermemeniz için bir neden göremiyorum. Open Subtitles فى هذه الحالة لا ارى سببا لعدم حصولى على هذه الغرفة
    O halde Rodyon Romanoviç bir buluşmayı bizzat kendim ayarlarım. Open Subtitles في هذه الحالة, يا روديون رومانوفيتش سأضطر إلى مقابلتها بنفسي
    O zaman kapının kapalı değil de açık olduğu anlaşılırdı. Open Subtitles فى هذه الحالة ,لابد ان يكون باب المكتب كان مفتوحا
    Bakın, tek bildiğim Yappi'nin Bu dava hakkında sizden daha fazla sağlam yönlendirmeler yaptığı. Open Subtitles أدلّة خرسانية صلبة أكثر على هذه الحالة منك لها.
    Fatal Familial Insomnia olarak bilinen Bu durum, vücudu kabusvari bir uyanıklık halinde tutar, vücudun, uykunun huzurlu sığınağına girmesini engeller. TED تعرف هذه الحالة بالأرق العائلي المميت تُخضع الجسم لحالة مرعبة من اليقظة تمنعه من النوم.
    Adam genç görünüyor olabilir ama bu davayı çözmeye niyeti varsa öyle davranmasa iyi olur. Open Subtitles قد يبدو شباب لكن إن أراد العمل على هذه الحالة من الأفضل ألا يفعل
    bu davada Dedektif Marks'a güvenmek kötü bir fikir gibi gelmiyor. Open Subtitles قد لا تكون فكرة سيئة الثقة بالمحققة ماركس في هذه الحالة
    bu durumda, kaynar su konservesi zaten oldukça asitli şeyleri konserveleme içindir. TED في هذه الحالة غلي الاغذية المعلبه نقوم بذلك للاشياء الحامضية نوعا ما.
    ve bu ve benzeri pek çok ölçüm yöntemini kullanarak bulduğumuz şey şu ki, aslında elimizdeki bilim, Bu durumu çok erkenden teşhis edebiliyor. TED وباستخدام هذه الأنواع من الأدوات, وأخرى كثيرة, ما وجدناه كان أن العلم يستطيع, في الحقيقة, التعرف على هذه الحالة مبكرا.
    Öyleyse, bu takdirde belki de başka birisinin denemesine izin vermemizin zamanı. Open Subtitles حسنا , فى هذه الحالة ربما انه الوقت لندع شخص اخر يحاول
    Öyleyse, 342 numaralı odayı her kim ayırttıysa daha geniş odayı ona verebilirsin. Open Subtitles فى هذه الحالة يمكنك ان تعطيها لمن حجز الغرفة 342 بدلا منها
    Öyleyse, neden gelmiyorsun? Ona gönderecek çok para elde edebilirsin. Open Subtitles فى هذه الحالة لماذا لا تأتى ستأخذ الكثير من المال لترسله لها
    O halde, iyi davranmam için gereken her sebep var sanırım. Open Subtitles حسناً، أظن في هذه الحالة أحظى بعدة أسباب لتولي ذلك الأمر.
    - O halde ben de seninle geleyim. - Tabii senin için sakıncası yoksa. Open Subtitles حسنا, فى هذه الحالة, سأصحبك , لو لم يكن لديك مانع
    Tabii güzel bir seri yakaladıysan başka. O zaman altına İşersin. Open Subtitles مالم تكن على أثر جيد في هذه الحالة تجلس وتبلّل نفسك.
    O zaman biraz sevgi büyüğe biraz sevgi de küçüğe. Open Subtitles في هذه الحالة ضمة لابني البكر و ضمة لابني الأصغر
    Bu dava artık her zamanki klasik polis davası sayılır. Open Subtitles هذه الحالة الآن حول جيدة الشرطة العدلية القديمة تعمل.
    Ya Bu durum bilinçli bir zihnin potansiyelinin ötesinde fiziksel yeteneklerini geliştiriyorsa ? Open Subtitles ماذا لو أن هذه الحالة تسمح لواحد بتطوير قدرة روحية فيها العقل الواعى مشغول للإكتشاف أو التصديق ؟
    Sen egonu düzelteceksin diye sana bu davayı geri vermeyeceğim. Open Subtitles ...لن أعيدك إلى هذه الحالة حتى يمكن أن تصلح غرورك
    bu davada idam cezası zorunludur. Open Subtitles سيكون حكم الإعدام إلزامياً في هذه الحالة.
    bu durumda değil, çünkü bu çevresel olarak çok sağlam bir teknoloji ürünü. TED حسناً في هذه الحالة هو ليس كذلك لانها تكنولوجيا بيئية نظيفة مفيدة جداً
    - Bu durum onun menfaatine. - Bu durumu değiştirmeye niyetliyim. Open Subtitles . و هذه الحالة فى مصالحته . حسناً ، أنا أنوى تغير حالتة
    Madem öyle, artık bunu hayal ettiğim şekilde yapma zorundayım. Open Subtitles في هذه الحالة سوف أفعل الشيء الذي حلمت لفعله
    bu halde sanırım saatte 37 km hızla batıya doğru esiyor. Open Subtitles في هذه الحالة يمكنني ان اقول انها حوالي 20 نوت والتنقل
    Peki, bu durumdan faydalanarak kardeşinin karısını becermendeki gerekçen ne? Open Subtitles ما هو عذرك لاِستغلالك هذه الحالة و تضاجع زوجة أخيك؟
    böyle bir durumda yapmamız gerekeni hepimiz biliyoruz, öyle değil mi? TED ونحن نعلم جميعاً ماذا سيحدث في هذه الحالة .. صحيح ؟
    Ve bu durumda korkarım ki, kefalet başvurusu yararsız olacaktır. Open Subtitles وفى هذه الحالة, اخشى ان يكون ومضوع الكفالة غير مفيد
    bu örnekte, veri, yaşayan bir insanın tomografisi. TED وفي هذه الحالة الخاصة اذا كنت تفحص شخصاً على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus