"هذه الزهور" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu çiçekleri
        
    • Bu çiçekler
        
    • Bu çiçeklerin
        
    • Bunları
        
    • Şu çiçeklere
        
    • Şu çiçekleri
        
    • bu gülleri
        
    • Bu çiçeğin
        
    • O çiçekleri
        
    • Bu çiçekleriniz
        
    • güller
        
    Bu çiçekleri yüz kere kokladım, ne var ki şu ana kadar koklamamışım. Open Subtitles لقد شممتُ هذه الزهور مئاتُ المرّات، ومن بعد ذلك، لم أشمُّها إلا الآن
    Parfümleri gibi kokan Bu çiçekleri bana verirler, ben de onların içinde nefes alırım. Open Subtitles هذه الزهور تعطيني رائحتها العطرة وأنا أستنشقها
    Bu çiçekler daha yeni çiçek açmaya başlayan bir sarmaşıktan geliyor. Open Subtitles تأتي هذه الزهور من شجرة متسلقة أزهرت للتوّ.
    Sonra atalarıma ait bu yere geliyorum... ve anımsıyorum... tıpkı Bu çiçekler gibi... hepimiz ölüyoruz. Open Subtitles وبعد ذلك أجيء إلى هذا المكان مع أحفادي ساتذكر كلنا سنموت مثل هذه الزهور
    Bu çiçeklerin hiçbirini sevmiyorum. Lütfen, istemiyorum. Open Subtitles لا أحب كل هذه الزهور أرجوك ، لا أريد ذلك
    Orada kal. Buraya... gelme. Bunları sonra veririm. Open Subtitles إبقِ هناك, لا تأتي إلى هنا سأعطيكي هذه الزهور فيما بعد
    Dünkü şovunu gördükten sonra kız kardeşiniz için Bu çiçekleri toplamaktan kendimi alamadım. Open Subtitles أنا لم أقاوم فقط قطع هذه الزهور منأجلأختك.. بعد رؤية عرضها البارحة ...
    Bu çiçekleri sana daha önce vermek istiyordum. Open Subtitles أردت سابقا أن أعطيك هذه الزهور و لم أستطع
    Bu çiçekleri sana daha önce vermek istiyordum. Ama yapamadım. Open Subtitles أردت سابقا أن أعطيك هذه الزهور و لم أستطع
    Aşkımın sembolü olarak Bu çiçekleri ve çikolatayı sunuyorum. Open Subtitles مقدماً لك هذه الزهور و هذه الشوكولا كعربون عن حبي
    Bu çiçekleri tanıdınız mı, Bay Allnutt? Open Subtitles هل تعرف هذه الزهور , سيد الينوت?
    Bu çiçekleri "getürdüm" çünkü "zen"... Open Subtitles لقد أحضرت هذه الزهور لأننى ، لأنك
    Bu çiçekler çocuklara yasaklanmalı. Open Subtitles أعتقد أن هذه الزهور يجب أن تُحجب عن الأطفال
    Bu çiçekler geçici, öldüklerinden değil ama. Open Subtitles لكن هذه الزهور هديةٌ مؤقتة وليس لأن أغلبها قد ذبل
    Bu çiçekler sadece yeryüzünde çiçek. Mars annemin rüyası için uygun değildir. Open Subtitles هذه الزهور تنمو على الأرض وحسب أليس زراعتها على المريخ حلم أمي ؟
    Bu çiçeklerin adını öğrenip tohumlarını ısmarlamalıyız. Open Subtitles أتعرفين ؟ ، علينا أن نكتشف اسم هذه الزهور و نجلب بعض بذورها أو شئ من هذا القبيل
    Zannedersem Bu çiçeklerin özünde rahatsız edici bir şey var. Open Subtitles أعتقد أن هذه الزهور لديها شيئاً متأصلاً يجعلها مقززة
    - Bunları tüm kızlara vermesi. Open Subtitles أنه اعطى هذه الزهور إلى كل الفتيات.
    Şu çiçeklere bak. İnsana neşe veriyor. Open Subtitles كلّ هذه الزهور انه غير محزن على الأطلاق
    Şimdi Şu çiçekleri bir vazoya koyalım. Open Subtitles دعينا الآن نضع هذه الزهور في بعض الماء
    Biraz önce bu gülleri Bree'nin bahçesinden kestiğini gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك للتو تقطفين هذه الزهور من حديقة بري
    - Bu çiçeğin adı nedir? Open Subtitles ماذا تسمين هذه الزهور ؟
    O çiçekleri bana mı aldın, kendini güzel göstermek için mi? Open Subtitles الأن , هل هذه الزهور لي, أو أنها هناك لجعلك تبدو جميلا ؟
    Dün güller 10 dolardı. Open Subtitles البارحة فقط، كانت هذه الزهور تكلّف 10 دولارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus