"هذه الصناعة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu endüstri
        
    • Bu sektörün
        
    • bu endüstride
        
    • bu endüstrideki
        
    • sektörde şu
        
    • bu endüstrinin
        
    • endüstriye
        
    Tanrım, bu endüstri insanların başkalarının sıkıcı fikirlerini soyması üzerine kurulmuş. Open Subtitles يا إلهي، هذه الصناعة بنيت على أشخاص يسرقون أفكار الأخرين المملة
    Düşünün, yarın yeni bir sektör işe başlıyor ve önümüzdeki Haziran sonunda Bu sektörün ürünleri yedi milyon kişiyi öldürmüş oluyor. TED فقط تخيلوا، أن صناعة جديدة قد بدأت اليوم، وبحلول نهاية يونيو المقبل، ستكون منتجات هذه الصناعة قد قتلت سبعة ملايين شخص.
    Artık, bu endüstride değişim yaratma ve daha sürdürülebilir bir yöne itmenin vakti geldi. TED هذا هو الوقت المناسب لإحداث التغير المبدع في هذه الصناعة وأن ندفع بإتجاه الاستدامة.
    Ve üçüncü olarak, bu endüstrideki potansiyel üreticilerin de bilincinin artırılması gerek. TED وثالثا، أيضا لزيادة الوعي لدى المزارعين لإمكانات هذه الصناعة.
    Bugüne kadar bu sektörde şu anda sizlere sunmak üzere olduğum gibi bir teklif, hiç yapılmamıştır. Open Subtitles لم يحدث من قبل في تاريخ هذه الصناعة تم تقديم عرض كالذي أنا على وشك تقديمه لكم
    Bazı tahminlere göre bu endüstrinin değeri 250 milyon dolardır. TED بعض التقديرات تقيم هذه الصناعة بحوالي 250 مليون دولار.
    Tasarımız Kenya kimliklerinin yaşamasına fırsat verdi, endüstriye Kenya müziğini bulmak ve bağlanmak için ilham verdi. TED لقد أتاحت منصتنا تواجد هويات كينية متعددة، وألهمت هذه الصناعة لاكتشاف ومشاركة تنويعات واسعة من الموسيقى الكينية.
    Son ekonomik krizden bu yana neredeyse on yıl geçti, yine de bu endüstri hiç daha büyük olmamıştı. TED لقد مضى حوالي عقد من الزمان منذ الأزمة المالية الأخيرة، إلا أن هذه الصناعة لم تكن مطلقًا بهذا الحجم الضخم.
    bu endüstri çok yakında tamamen değişecek. Open Subtitles أعني أن هذه الصناعة ستتغير برمتها في وقت قريب بما فيه الكفاية.
    bu endüstri sayesinde Çin'in en güzel yerleri ve eski gelenekleri de korunmuş oluyor. Open Subtitles هذه الصناعة المستمرة حمت إحدى مناظر الصين الطبيعية الأجود واحدة من اكثر الثقافات التقليديه
    Bu sektörün başlangıcı çok mütevazıydı. Open Subtitles بداية هذه الصناعة كانت متواضعة جداً
    İki yıl önce, bu endüstride hiç şansım yoktu. Open Subtitles من سنتين,لم يكن لدى فرصة فى هذه الصناعة
    Howard'ın ve bu endüstride Howard'ın ve benim tanıdığım bütün herkesin aptallık ettiğini düşünüyorum. Open Subtitles وكل شخص يحاول تقليد(هوارد) وكذلك الجميع في هذه الصناعة كان موقف غير عادي، ولم ينجح
    bu endüstride salgın var Sarah, orijinal olamama salgını sürekli aynı şey, sürekli aynı terane. Open Subtitles هذه الصناعة هيّ طاعون يا (سارة) ، طاعون غير اصلي أسمك سيكون فارغ وبلا معنى
    - Max, bu küçük ziyaretimin nedeni, bu endüstrideki statünden kaynaklanan bir jestti. Open Subtitles ما هدفكِ من هذا؟ زيارتـي الليلة لك جاءت بسبب أيماءتي من منزلتك في هذه الصناعة...
    Ben bu endüstrideki jargonu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف مصطلحات هذه الصناعة .Y.P.,M.P... أياًكان. حسناً؟
    Bugüne kadar bu sektörde şu anda sizlere sunmak üzere olduğum gibi bir teklif, hiç yapılmamıştır. Open Subtitles لم يحدث من قبل في تاريخ هذه الصناعة تم تقديم عرض كالذي أنا على وشك تقديمه لكم
    Ya da bu endüstrinin gücünden. Open Subtitles وعن مدي قوة هذه الصناعة الضخمة
    Benim 2006'da yaptığım gibi, insanlardan gelen iyi niyetli destekler, çocukları ziyaret eden, gönüllü olan bağış yapan insanlar çocukları sömüren bu endüstriye bilmeden destek sağlamakta ve aileleri birbirinden ayırmakta. TED هو الدعم بالنية الحسنة من أشخاص مثلي في 2006 الذين زاروا هؤلاء الأطفال وتطوعوا ووهبوا، والذين يغذون بغير قصد هذه الصناعة التي تستغل الأطفال وتفرّق العوائل عن بعضهم البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus