"هذه العائلةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • bu aileyi
        
    • bu ailenin
        
    • Bu ailede
        
    • bu aile
        
    Ben bu aileyi düzeltmek isteyen evli bir adamım. Open Subtitles أَنا رجل متزوج الذي يُريدُ التَثبيت هذه العائلةِ.
    Beni istediğin her yere gönderebilirsin, ama bu akşam bu aileyi öldüremeyeceksin. Open Subtitles بوسعكِ إرسالي إلى أيّ مكان كالجحيم إذا أردت، ولكنك لن تقتل هذه العائلةِ اللّيلة.
    Sadece... bu ailenin ekmek parasını ben kazanıyorum, sen benim hanımımsın ve yerin de evin. Open Subtitles أَنا رجل هذه العائلةِ , و أنت سيدتَي، ومكانكَ البيت
    Sanırım bu ailenin biraz, yalnız kalmaya ihtiyacı var. Open Subtitles أعتقد ان هذه العائلةِ بحاجه للبقاء بمفردهم لفترة ما
    Bu ailede yeterince korkunç insan var. Open Subtitles عِنْدَنا كافيُ الناس الفظيعون في هذه العائلةِ.
    Bu ailede sadece bir çift ebeveyne yer var. Open Subtitles هناك مكان واحد فقط للأباءِ في هذه العائلةِ.
    Ben olmadan bu aile nasıl tam olabilir ki? Open Subtitles كَيْفَ هذه العائلةِ تَكُونُ كاملةَ بدوني؟
    Sonra bu aileyi tekrar birleştireceğim. Open Subtitles ثمّ سَأَضِعُ هذه العائلةِ إدعمْ سوية.
    Yalanlarım ve korkaklığımla bu aileyi birbirinden ayırdım ama artık sona erdi. Open Subtitles مزّقتُ هذه العائلةِ إرباً إرباً بأكاذيبِي وجبنِي... لكن الذي يَنتهي الآن.
    Kardeş Kato'nun anısına bu aileyi daha büyütmemiz lazım. Open Subtitles لأجــلِ الأخِ (كاتو) الذي ضحى بنفسه نحن يَجِبُ أَنْ نُكبّرَ هذه العائلةِ
    Burada olmasını istedim böylece bu ailenin parçası olmanın ne demek olduğunu iyice anlasın. Open Subtitles أردتُها ان تَكُونَ هنا لكي تعْرفُ بشكل صحيح وتفْهمُ ماذا يعني ان تكُونُ جزء هذه العائلةِ.
    İtiraf edeyim, bu ailenin bir parçası olmayı çok seviyorum. Open Subtitles أنا رأي جيد، أَحبُّ أنْ أكُونَ جزء هذه العائلةِ.
    Sen de bu ailenin albayısın. Open Subtitles وأنت عقيدَ هذه العائلةِ
    bu ailenin bana ihtiyacı var. Open Subtitles هذه العائلةِ تَحتاجُني
    Bu ailede zaman kavramı olan tek kişi olmak sinir bozucu bir durum. Open Subtitles هو يُحبطُ أنْ يَكُونَ الشخصَ الوحيدَ في هذه العائلةِ التي تَفْهمُ a ساعة.
    Bu ailede hâlâ onurlu ve vakur bir erkek var. Open Subtitles هناك شخص واحد في هذه العائلةِ الذي ما زالَ لَهُ a إحساس الشرفِ.
    Çok şanslısın tüm gezegenlerde istenebilecek her şeye sahip olduğun halde tüm yaptığın, bu aile hakkında şikâyet etmek. Open Subtitles أنتِ محظوظة جداً لديكِ كُلّ شيءُ في العوالمِ ما يمكن ان تتمنيه وكُلّ ما تفعليه هو التذمر من هذه العائلةِ
    bu aile hakkında neredeyse dokuz milimetrelik mermiler hakkında bildiğin kadar şey biliyorsun. bu aile hakkında neredeyse dokuz milimetrelik mermiler hakkında bildiğin kadar şey biliyorsun. Open Subtitles Calleigh، تَبْدو للمعْرِفة نفس قدر حول هذه العائلةِ بينما أنت تَعمَلُ حوالي 9 مليمتراتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus