bu kuralları çocuklara empoze edersek, herkes sırasını elinden alacaktır. | Open Subtitles | لو طبقنا هذه القواعد على الأطفال فلن يجدوا لهم دوراً. |
Ve bu ben büyürken hissettiğim aynı şeydi, ve bütün bu manevi değerler içindeki bu kuralları babamdan duyardım, ki kendisi Baptiz bir vaizdi. | TED | وكانت نفس الشئ في مرحلة نضوجي وكنت اسمع هذه القواعد عن السلوك الاخلاقي من ابي الذي كان وزير المعمدانية |
Ve sizin sadece şu üç basit kuralı takip etmeniz gerekiyor. yöresel ol, çevrenin öncülüğüne izin ver ve torunlarınız nasıl inşa ederlerdi onu düşün. | TED | ويتوجب علينا فقط إتباع هذه القواعد البسيطة جداً: كن محلي الطابع، دع البيئة تقود المسألة وفكّر حول كيف سيبني أحفادك. |
Bu üslerin amacı, batı yarımküreye karşı nükleer saldırı olanağı sağlamaktan başka bir şey olamaz. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون الغرض من هذه القواعد إلا توفير مقدرات ضربة نووية ضد نصف الكرة الغربي |
Tüm bu kurallardan bıktım! | Open Subtitles | حسناً، لقد سئمت من كل هذه القواعد |
Sen bu evde yaşadığın sürece.... ...bu kurallara saygı göstereceksin. | Open Subtitles | وذلك في حين كنت تعيش هنا، سوف تحترم هذه القواعد |
bu kurallar, oyunu yöneten zümre eğer isterse, makul şekilde değiştirilebilir. | Open Subtitles | هذه القواعد يمكن تصوّر تغييرها إذا رغبوا بتغيير قواعد لعبة التنس |
Başkan bu kuralların ne kadar iyi çalıştığını gördü. | TED | وشاهد الرئيس كيف ان هذه القواعد تعمل بشكل جيد. |
bu kuralları uygulayın ve uzun bir süre Doublemeat ailesinin mutlu bir üyesi olun! | Open Subtitles | اتبع هذه القواعد وستكون جزءاً سعيداً من عائلة اللحم المزذوج لمدة طويلة |
bu kuralları yıkıyorsun ve yankıları şiddetli olacak. | Open Subtitles | وأنتِ تخترقين هذه القواعد والعواقف ستكون وخيمة |
Üç şişe biraya kadar da öyle. Tabii benim arada bu kuralları çiğnediğim de oluyor. | Open Subtitles | و حتى ثلاث زجاجات بيرة فهو مسموح أيضاً ، و رغم ذلك فأنا أكسر هذه القواعد بين الحين و الآخر |
Ya da sevimli bir köpek. bu kuralları yürürken uyduruyorum biliyor musun? | Open Subtitles | أو ربما كلبة فاتنة إني أضع هذه القواعد أثناء المضي قدما |
Ama, bana, bu kuralları çiğnemeyeceğine dair söz vermeni istiyorum yoksa seni kovmak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | ولكن احتاج منك وعد أنك لن تكسر أي من هذه القواعد او سوف اطردك |
İnsanların bütün bu kuralları ve gelenekleri çok kafa karıştırıcı. | Open Subtitles | انها مجرد أن كل هذه القواعد الإنسان والعادات هي مربكة جدا. |
Katılıyorum, ama bu dünyanın kuralı, değiştiremezsin. | Open Subtitles | أوافق، لكن هذه طريقة كل الناس لم أضع هذه القواعد |
Merkez binaya 12 metre uzaklık içinde puro içmenin yasaklandığı salak kuralı iptal ettirmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | انا أحاول أن اقلب هذه القواعد الغبية في النادي حظر السيجار في ماركة 40 اول شي |
Bu üslerin amacının... | Open Subtitles | والغرض من هذه القواعد |
Şu kurallardan çok sıkıldım son zamanlarda. | Open Subtitles | أنا منزعجة بسبب هذه القواعد |
bu kurallara uyar ve susarsan ikimiz çok iyi anlaşırız. | Open Subtitles | اذا اتبعت هذه القواعد البيسطة وسكت سوف تكون بخير |
Tamam, yani Joshua'nın pusulayı çalıştırmak için bütün bu kurallara uyması gerekiyordu, değil mi? | Open Subtitles | حسنا ,لذا جوشوا كان لا بد ان يتبع كل هذه القواعد في محاولة لجعل البوصلة تعمل ,حقا ؟ |
Ve bu kurallar olmadan işimizi en iyi şekilde yapamayız. | Open Subtitles | و بدون هذه القواعد لا يمكننا العمل بكفاءة |
bu kuralların olmasının iyi bir sebebi var... ve bunca zamandır hayatta kalmamızın tek sebebi onlar. | Open Subtitles | هذه القواعد موجودة لسبب معين وهي السبب الوحيد لبقاءنا كل تلك الفترة |