"هذه الليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu geceyi
        
    • Bu gecenin
        
    • Bu geceden
        
    • Bu geceki
        
    • Bu geceye
        
    • Bu akşamki
        
    • Bugün
        
    • - Bu gece
        
    • bir gece
        
    • bu gecelik
        
    • Bu akşama
        
    • bu akşam
        
    • o gece
        
    • bu gece burada
        
    Ve tüm işaretler en yüksek doğurganlık için Bu geceyi gösteriyormuş. Open Subtitles وتشير كل الدلائل إلى أن أقصى خصوبة ستكون هذه الليلة تحديداً
    Yarın görüşürüz. Arkadaşlarımızdan biri için Bu gecenin özel bir gece olduğunu duydum. Open Subtitles أراك غداً مرحباً , لقد علمتُ لتوي بأن هذه الليلة هي ليلة مميزة
    Bu durum Bu geceden sonra da, sonsuza dek sürecek. Open Subtitles وسوف تستمر بدءًا من هذه الليلة وللمستقبل .حتى نهاية الوقت
    Bu geceki yemek daveti, yine Bayan Cromwell yollamış. Open Subtitles من هذه المرأة كرومويل عن العشاء هذه الليلة
    Ama Bu geceye kadar, hiçbir zaman ateş yağdıran bir boraya rastlamamıştım. Open Subtitles غير أني لم أرَ مثل هذه الليلة حتى الآن، عاصفةٌ كهذه ترمينا بالنيران
    Charles, Bu akşamki 2. köpek yarışı için bir tüyo aldım, ilgilenir misin? Open Subtitles السباق حامي يا تشارلز .. يوجد كلب في السباق الثاني هذه الليلة ..
    Hanımlar, kumarda da aşkta olduğu kadar şanslıysanız Bugün tüm parayı kaldırırsınız. Open Subtitles آنساتي, لو مقدار حظكم هذه الليلة على طاولة المقامرة بمقدار ما تعشقون
    - Bu gece bir motelde kalacağım. - Hadi ya. Evet. Open Subtitles انا سوف أقيم في الفندق هذه الليلة نعم لدينا بعض المشاكل
    Bu geceyi sağlıklı karım ve çocuğumla bitirmeme izin ver. Open Subtitles اجعل نهاية هذه الليلة لي .مع زوجة و طفل صحّيين
    Bu geceyi hayatım boyunca hatırlamak istiyorum ve bu bir sır olsun istemiyorum. Open Subtitles أريد أن أتذكر هذه الليلة لبقية حياتي ولا أريد لهذا أن يكون سراً
    İnsanüstü bir sabırla Bu geceyi onu harekete geçirecek gizli, sessiz alarmı bekledim. Open Subtitles ينتظر هذه الليلة بشكل غير إنسانى ينتظر السر، إنذار صامت لكى يطلقه
    Bu gecenin senin için tam bir fiyasko olmayacağından emin olmak istedim. Open Subtitles انا اريدك ان تكوني متأكده تماماً ان هذه الليلة مناسبه كامله لكِ
    Bak, sadece Bu gecenin mükemmel olmasını istiyorum, anlıyor musun? Open Subtitles أردت فقط أن أجعل هذه الليلة مثالية ، تعلمين ؟
    Planlarını Bu geceden sonra yap. Seninle her zamanki gibi çıkacağız. Open Subtitles بعد هذه الليلة ، نفذي ما خطتي له سوف نحافظ على أداءنا المعتاد.
    Bu geceden itibaren, Birinci Kale'nin kumandanısın. Open Subtitles منذ هذه الليلة وصاعدا، قائدا لحصننا الأول
    Bu geceki rolünü kusursuz ezberlediğini söylemiştin sanırım. Open Subtitles حسناً .. أظن بأنكِ قد أديت دورك بشكل ممتاز هذه الليلة
    Bu geceki sonuncu kişi değil. Open Subtitles ولن تكون الأخيرة هذه الليلة ليس عن طريق الحقنة الطويلة ..
    Çünkü böyle bir güzelliği görmedim Bu geceye kadar. Open Subtitles فاننى لم أرى الجمال الحقيقى حتى هذه الليلة
    - Bu akşamki destek toplantısında olanları konuşmak ister misin? Open Subtitles اتريدين التحدث حول ما حدث في هذه الليلة بإجتماع الدعم
    Bugün 25. yıldönümümüz. Open Subtitles هذه الليلة تصادف دورتنا الخامسة والعشرونلتحضيرالأرواح.
    - Bu gece onu alıkoymak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نُبقيه تحت المراقبة طوال هذه الليلة.
    Bildiğim tek şey bir gece onu yalnız bıraktım ve o intihara kalkıştı. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني تركتها ليلة واحدة وفي هذه الليلة حاولت الانتحار
    Neyse bu gecelik bu kadar ebeveyn taktigi aldigimiz yeter. Open Subtitles ربما تكون المرة الأخيرة نصيحه أبوية منذ هذه الليلة ؟
    Bu akşama kadar, Birleştirici'nin tüm destek sistemi yok edilecek. Open Subtitles في حلول هذه الليلة, سيتم القضاء على جميع مساعدي الـ"موحدة"
    bu akşam yemek için kulüpte bize katılmaya ne dersin? Open Subtitles ماذا عن الإنضمام إلينا هذه الليلة للعشاء فى النادى ؟
    Kurmay subayı Tümgeneral Klaus Kahlenberge'nin de o gece için mazereti yoktu. Open Subtitles رئيس أركانه اللواء كلاوس كالينبرج أيضا لم تكن له ذريعة هذه الليلة
    Ne satmak istiyorsan sat, ama bu gece burada değil. Open Subtitles بع كل ما تريد لكن لا تبيعه هنا هذه الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus