"هذه حقاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu gerçekten
        
    • Burası gerçekten
        
    • Bunu gerçekten
        
    Bu gerçekten siyasi bir mesele, Albay, çift taraflı bir onay gerektiriyor. Open Subtitles هذه حقاً مشكلة سياسية والتى تتطلب أثبات مزدوج.
    Başka da bulamayacaksın. Bu gerçekten berbat bir plan. Open Subtitles ولن تتمكني من الحصول على المزيد، هذه حقاً اغبى فكرة على الإطلاق
    İşte bu. Gerçekten bu. Open Subtitles هذه هي، هذه حقاً هي
    Anladım ki kardeşlerim, Burası gerçekten de Vadedilen Topraklar, Open Subtitles أدركت أيها الإخوة والأخوات، أنّ هذه حقاً هي الأرض الموعودة،
    Burası gerçekten saklı ses köyümü? Open Subtitles هل هذه حقاً قرية الصوت؟
    - Bunu gerçekten istiyor musun? Open Subtitles - و أنت تريد هذه حقاً, أليس كذلك؟
    Milly , Bu gerçekten iyi bir fikir mi? Open Subtitles ميلي هل هذه حقاً فكرة صائبة؟
    Bu gerçekten yolun sonu. Open Subtitles هذه حقاً نهايةُ الخَطِّ
    - Bu gerçekten gibi değil. Leo. Open Subtitles فيبي ، هذه حقاً ليست أنت
    Bu gerçekten ben miyim bilmiyorum,anne. Open Subtitles -لا أعلم إذا هذه حقاً أنا ، أمي
    Peki, Bu gerçekten inanılmaz bir hikâye. Open Subtitles حسنا ، هذه حقاً , قصة لا تصدق
    Bu gerçekten iyi malzeme oldu Katie. Open Subtitles هذه حقاً أشياء جيدة ، كاتي
    Bu gerçekten altın bok. Haydi. Open Subtitles هذه حقاً فرصة ذهبية هيا
    Yoksa Bu gerçekten tropikal orman mı? Open Subtitles هل هذه حقاً غابة إستوائية؟
    - Bu gerçekten iyi bir fikir değil. - Haklısın. Open Subtitles هذه حقاً ليست فكرة صائبة.
    Bu gerçekten cinsiyetçi olduğunu. Open Subtitles هذه حقاً تفرقة جنسية.
    Burası gerçekten güzel ve küçük bir kasaba. Open Subtitles هذه حقاً قرية جميلة صغيرة
    Burası gerçekten okul mu? Open Subtitles هل هذه حقاً مدرسة؟
    Burası gerçekten cennet. Open Subtitles هذه حقاً أرض الثلج
    Burası gerçekten de hiç uyumayan bir şehir. Open Subtitles هذه حقاً المدينة التى لا تنام
    Bunu gerçekten sen mi yaptın? Open Subtitles هل ألّفت هذه حقاً
    Bunu gerçekten severim. Open Subtitles . لقد أعجبتني هذه حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus