"هذه هي الحياة" - Traduction Arabe en Turc

    • Hayat böyle
        
    • Hayat bu
        
    • Bu hayat
        
    • Hayat budur
        
    • hayat böyledir
        
    • Hayat işte
        
    • yaşam bu
        
    Sadece işle ilgili bir şey bu ve Hayat böyle. Open Subtitles كل ما كنت أقوله كان هذا هو المكتب و هذه هي الحياة هذا أمر جيد
    Hayat böyle, Betty. Bazen taşınmak gereklidir. Open Subtitles هذه هي الحياة, أحياناً نظطر أن نذهب لمكاناً آخر
    Hayat bu, yaşam ve ölüm, herkes aynı şeyi tecrübe edecek. Open Subtitles هذه هي الحياة ، حي وميت كل شخص سيواجه نفس الشيء
    İhtiyar adam ölüyor ve söylemeliyim ki, Hayat bu işte. Open Subtitles ولكن موت الرجل العجوز؟ يفترض عليّ القول هذه هي الحياة.
    Ama Bu hayat ve Chilton böyle. Open Subtitles على كل حال, هذه هي الحياة وهذه هي تشيلتن
    Kimse, ne yapmanız gerektiğini söylemiyor. İşte Hayat budur... Sadece benim hayatım değil. Open Subtitles لا أحد يملي عليكم ما تفعلون هذه هي الحياة , لكنها ليست حياتي
    Öyledir tabi. Ama yola devam etmeliyiz. hayat böyledir. Open Subtitles بالطبع أستمتعت, لكننا نمضي قدماً، هذه هي الحياة.
    Ama ne yaparsın, Hayat işte, hayatım. Open Subtitles ولكن ، هذه هي الحياة ، يا عزيزتي. لقد نسيت.
    Hayat böyle baba. Aptallar olmazsa biz nasıl yaşarız. Bunu mu istiyorsun? Open Subtitles هذه هي الحياة ، ياصاح العيش للأقوى ، تريدها ؟
    Sanırım demokrasilerde Hayat böyle oluyor. Merhaba. Benim adım Dora. Open Subtitles لكن اظن ان هذه هي الحياة مع الديموقراطيه . . مرحبا ماريا
    Çocuklar düşer, tökezler, güler, ağlar, Hayat böyle bir şey işte. Open Subtitles سوف يتعثّرون و يقعون , يضحكون و يبكون لكن هذه هي الحياة
    Her neyse, Hayat böyle, değil mi? Open Subtitles على أي حال , هذه هي الحياة أليس كذلك؟
    Ama Hayat böyle Molina. Open Subtitles حسنا , هذه هي الحياة يا مولينا
    Hayat bu. Bir sürü korkunç şeyi izlemek zorundayız. Open Subtitles هذه هي الحياة عليك مشاهده الكثير من الأمور المروعة
    Bana kalan Hayat bu. Anlıyor musun? Open Subtitles هذه هي الحياة التي قد عشتها, أتعرف ماذا أعني؟
    Yol boyunca özür borcumuz olan birileri hep vardır. Hayat bu, dostum. Open Subtitles نحن جميعا مدينون لشخص بأعتذار هذه هي الحياة.
    Bu oluyor, keşke olmasa, ama Hayat bu, değil mi? Open Subtitles هذا يحدث، أتمنى ألا يحدث لكن هذه هي الحياة. أليس كذلك؟
    Bu hayat çok güzel ve ben hayatımın geri kalanını dört gözle bekliyorum. Open Subtitles هذه هي الحياة الجميلة ولدي بقية حياتي لأعيشها
    Bu, hayat gibi. Open Subtitles هذه هي الحياة, ونحن نعيشها مدة طويلة
    Bunu herkes yaşar. Sorun değil. Hayat budur. Open Subtitles ، الجميع يقابلون الصعاب ، و هذا لابأس به هذه هي الحياة
    Hayat budur. Aşk budur. Hiç kolay değildir. Open Subtitles هذه هي الحياة و هذا كاف هي لن تكون سهلة
    NFL'de hayat böyledir. Open Subtitles هذه هي الحياة في المنافسة الرياضية
    Ah, Hayat işte bu, eh ? Open Subtitles هذه هي الحياة, صحيح؟
    Her şey için bir simge var. -Modern yaşam bu oluyor herhâlde. Open Subtitles حسناً، هذه هي الحياة الحديثة على ما أعتقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus