"هذه هي الطريقة" - Traduction Arabe en Turc

    • İşte böyle
        
    • böyle mi
        
    • bu şekilde
        
    • yolu budur
        
    • yol bu
        
    • yolu bu
        
    • İşte bu
        
    • yöntemi
        
    • bu yolla
        
    • Ben böyle
        
    • tek yolu
        
    Kurumsal casusluk kolay bir oyun değil— ancak bazen sosis işte böyle yapılır. TED التجسس على الشركات ليست بلعبة سهلة ولكن أحياناً، هذه هي الطريقة التي تُصنع بها النقانق.
    - İşte böyle yürüyordu. - Kes artık. Open Subtitles ـ الآن,هذه هي الطريقة التي يمشي بها ـ توقف عن هذا
    Peki insanlığın yok oluşu böyle mi olacak? TED اذا هل هذه هي الطريقة التي ستختفي بها البشرية؟
    Paraşütleri sabote etmek için ancak bu şekilde girmiş olabilir. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يستطيع بها الدخول لتخريب المظلات
    Tüm saygımla efendim, bunu başarabilmenin tek yolu budur. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نتم الأمر بها مع احترامي لكم
    Bence, gizliliğin yenilenebileceği yol bu. TED بالنسبة لي، هذه هي الطريقة التي يمكن تجديد الخصوصية بها.
    Zor bir dönemden geçtiğini biliyorum ama başa çıkmanın yolu bu değil. Open Subtitles أعلم أنه يمرّ بأوقات عصيبة لكن ليست هذه هي الطريقة للتعامل معها
    Ortaya çıkarıp ipte sallandırarak, işte böyle. Open Subtitles إخنقهم بالدخان وعلّقهم في المشانق .. هذه هي الطريقة
    Evet işte böyle olacak. Tekrar deneyelim. Çok yavaş. Open Subtitles اذا, هذه هي الطريقة التي سيحدث بها الامر لنقم بذلك مرة اخرى بطيء جدا , كشف امرنا , لنقم بذلك مرة اخرى
    Evlilikler işte böyle kolay olmalı. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي ينبغي أن يكون بها الزواج بسهولة
    İşte böyle kandırırlar. Open Subtitles ، الناس لا يريدون أن يفكرون بها هذه هي الطريقة التي ينالون بها منك
    Elindeki iz işte böyle oldu. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي حصلت على علامة على يدك.
    Bay Amar Damji, kızlara böyle mi davranır sınız? Open Subtitles هل هذه هي الطريقة التي تتصرف به مع كل الفتيات ؟
    -...böyle mi cevap veriyorsun? Open Subtitles هل هذه هي الطريقة التي تجيب فيها على الهاتف هذه الأيام ؟
    böyle mi düştünüz? Open Subtitles لذلك هذه هي الطريقة التي سقطت على حد سواء؟
    Muazzam bir yıldızın bu şekilde öldüğünü doğru bir biçimde tahmin etti. Open Subtitles خمَّنَ بشكلٍ صحيح بأن هذه هي الطريقة التي يموتُ بها نجمٌ ضخم.
    Bu odadaki çoğu kimse de muhtemelen bu şekilde düşünüyor. TED وربما بالنسبة لمعظم الناس في هذه القاعة ، هذه هي الطريقة التي يرون الإيدز بها
    Bazen oyunda kalmanın tek yolu budur. Open Subtitles أحياناً هذه هي الطريقة الوحيدة للبقاء في اللعبة
    Bir hayaleti huzura erdirmenin tek yolu budur. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة كي ترقد روحها بسلام
    Bu meselede izlenmesi gereken, işe yarar yol bu. TED هذه هي الطريقة التي تنفع حقًا لهذه المشكلة بالذات
    Benim bakış açıma göre bu işten kurtulmanın tek yolu bu. Open Subtitles من وجهة نظري، هذه هي الطريقة الوحيدة للخروج من هذا الوضع
    İşte bu şekilde devam ediyor. TED هذه هي الطريقة التي ستسير عليها الأمور.
    Bunun doğru bir kavga yöntemi mi bilmiyorum. TED لذا، لا أعرف لو كانت هذه هي الطريقة الصحيحة للقتال.
    Kamuoyuna ve tüm dünyaya bu yolla gözdağı veriyorlar. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تكشف تقاريرهم لعامة الشعب والعالم
    Bana istediğiniz kadar pislik diyebilirsiniz.Ben böyle düşünüyorum, adamım. Open Subtitles ي 'الل أن أفكر أنا الأحمق كل ما تريد. هذه هي الطريقة أعتقد، رجل.
    Ama şu anda bu şeyi durdurmanın tek yolu oğlumu geri almak olabilir. Open Subtitles ولكن الآن ربما تكون هذه هي الطريقة الوحيدة لأعكس هذا الشيء وأستعيد إبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus