"هذي هي" - Traduction Arabe en Turc

    • bu
        
    Yeter be, soktuğumun boğazını yarmadan bu pislik herifi defedin gitsin buradan. Open Subtitles هذي هي , القي قطعة الهراء الي الخارج قبل ان اشق حلقة
    Burası Pittsburgh. bu kompleks sistemi merak ediyordum. TED هذي هي بيتسبرغ. كنت مهتماً بهذه النظم المعقدة حقاً.
    bu, size bugün göstereceğim iki oldukça sıradışı fotoğrafın birincisi. 18 sene önce çekilmişti. TED هذي هي إحدى الصور الاسثنائية التي سوف أعرضها عليكم اليوم. وتم اللتقاطها منذ 18عاماً.
    Beni sakinleştirmek için bulduğun psikolojik yöntem bu mu? Open Subtitles بجدية، هل هذي هي الطريقة النفسية لإخضاعي ؟
    İşte bu. İşte bu. Tekrar yap. Open Subtitles هذي هي, أفعلي هذي مرة اخرى افعليها مرة اخرى, افعليها مرة اخرى
    bu sana söylediğim arkadaş. Melinda. Open Subtitles هذي هي الصديقه التي كنت أتكلم عنها لك هذي ملينه
    bu elli saatlik komedi, üç yüzün üstünde skeç, bir tane çözülmemiş ekip üyesinin ölümü ve bir Emmy dergisi kapak haberi demek. Open Subtitles هذي هي خمسون ساعه من الكوميديا, أكثر من 300 تخطيط ولم تحل قضية وفاة طاقم الطائرة ومجلة إيمي نشرت القصة
    o zaman masum olduğunu ispatlarsın... bu senin tek şansın. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي يمكن ان تثبت بها براءتك هذي هي الفرصة الوحيدة
    İnsanlar gün içerisinde yükseliyorlar ve düşüyorlar, ama bu onların gerçekliği dolayısıyla kabul ediyorlar ve bundan daha farklı bir şey deneyimlememişler. Open Subtitles الناس مزاجاتهم متقلبه على طول اليوم لكن هذي هي حقيقة واقعهم فيتقبلونها كما هي و لم يعيشوا اي تجربة مختلفة ايضا
    bu kendimizi ailemize kanıtlamak için tek şansımız. Open Subtitles هذي هي فرصتنا الوحيدة لإثبات أنفسنا إلى والدينا
    İşte bu! Eminim burada ne yaptığımı merak ediyorsundur. Open Subtitles هذي هي الروح المطلوبة الآن, إنك تتسائل ما الذي أفعله هنا
    Cevap almak için bu tek şansın. Open Subtitles هذي هي فرصتك الوحيدة للحصول على الأجوبة.
    bu Coach marka cüzdan ailesini ziyarete giderken Min'in trende bana verdiği hediye. TED هذي هي هدية الكوش التي أهدتني اياها Min على القطار في الطريق لزيارة عائلتها.
    bu, günümüzün modus operandi'si (çalışma tarzı). TED هذي هي طريقه العمل التي نتّبعها اليوم
    Kendisi özel uşağım yani uçuş görevlim, ... ve bu sabah bana yardımcı olacak. Open Subtitles هذي هي خادمتي الشخصية/مشرفة الرحلة, وهي ستساعدني هذا الصباح
    Tamam da sorun da bu zaten, değil mi? Open Subtitles حسنأً, هذي هي المشكلة, اليس كذالك؟
    Horn'un çaldığı araba bu. Open Subtitles هذي هي السيارة التي سرقت من المجمع
    Sam... dinle bu benim tek kalan fırsatım... Open Subtitles سام .. هذي هي الفرصة الوحيدة التي عندي
    bu onun bize değerini kanıtlama yöntemi mi? Open Subtitles هذي هي طريقتها للإثبات لنا أنها تستحق؟
    James, Sonya, sonsuza dek. bu zaten bu görevin amacı. Open Subtitles جيمس , سونيآ للأبد هذي هي المهمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus