"هربتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • kaçtın
        
    • kaçarsan
        
    • kaçtığını
        
    • kaçtınız
        
    • kaçıyorsun
        
    • gittin
        
    • kaçmayı
        
    • kaçtığın
        
    • kaçtıktan
        
    • kaçtıysan
        
    • kaçmışsın
        
    lvy, seni sonsuza dek kaybettim sandım.Neden kaçtın? Open Subtitles أيفي ، ظننت أني فقدتك للأبد لماذا هربتِ ؟
    -Hangi tımarhaneden kaçtın sen? Open Subtitles من أي مجموعة منزلية هربتِ تجعلكِ تتجرئين لتتحدثي إلي
    Seni kontrol ediyorlardı, ve sende kaçtın. Ve sende şimdi ailen yokmuş gibi davranıyorsun. Open Subtitles لقد كانا يتحكمان بكِ و لهذا هربتِ و الآن أنتِ تتصرفين و كأنهما غير موجودان
    Eğer kaçarsan sence ne yaparlar? Open Subtitles ماذا تظنين أنهم سيفعلون إن هربتِ برأيك ؟
    Eğer insanlar bir şekil değiştiren ile kaçtığını öğrenirse intikam almak isteyecekler. Open Subtitles إذا عرفت جماعتكِ أنكِ هربتِ مع متغير سيبحثون عن رد الدين
    Bir süre sonra, 1969 yılında, Hiddensee Adasından Danimarka'ya kaçtınız. Open Subtitles بعدها بقليل، في 1969، هربتِ من جزيرة "هيدنزي" نحو "الدينمارك"
    Polisten kaçtın, iki ajanın hayatını tehlikeye soktun. Open Subtitles لقد هربتِ من الشرطة وعرّضت حياة عميلتين للخطر
    Demek istediğim, oğlumu da yanına alarak başka bir adamla kaçtın. Bazı güven sorunlarım var. Open Subtitles أعني ، لقد هربتِ مع رجُل آخر وأخذتِ ابني
    Önce sen. Bölüm'den nasıl kaçtın? Takip cihazını nasıl çıkarttın? Open Subtitles أنتِ أولاً، كيف هربتِ من "الشعبة" كيف أزلتِ جهاز التعقب؟
    Her sene bir şekilde bundan kaçtın. Sıra sende. Open Subtitles لقد هربتِ من هذا كل عام لكن هذه المرة هو دورك
    Bir takım bazı kötü şeyler yaptın, bu yaptıklarınla yaşayamayacağın şeyler o yüzden buraya kaçtın. Open Subtitles لقد فعلتِ أشياء،أشياء فظيعة لم تستطيعى أن تتعايشى معها. لذلك هربتِ إلى هنا.
    6 ay bile olmadı daha, Henry idamını istediği için kuleden kaçtın ve ortadan kaybolmaya hazırdın. Open Subtitles منذ ستة شهور فائتة ، هربتِ من البرج وكنتِ على أستعداد للأختفاء بسب أن هنري يريدكِ ميته.
    Hastaneye yatıp dinlen demiştim. Neden kaçtın? Open Subtitles لقد طلبت منكِ أن تأخذي أيام للراحة ، لما هربتِ ؟
    12 yaşında oradan kaçtın, ve o zamandan beridir sokaklarda yaşıyorsun. Open Subtitles هربتِ بعمر الـ 12، وتعيشين بالشوارع منذئذٍ.
    - kaçtın. - Orayı terk ettim. Seni haklamıştım. Open Subtitles ــ لقد هربتِ ــ لقد غادرت, لقد تمكنت منك
    - kaçarsan, ya da önce beni öldürür ve sonra kaçarsan, başka bir görüşme olmaz. Open Subtitles , لو هربتِ , أو لو قتلتِني ثم هربتِ لن تكون هناك محادثة مثل ذلك
    - kaçarsan, ya da önce beni öldürür ve sonra kaçarsan, başka bir görüşme olmaz. Open Subtitles , لو هربتِ , أو لو قتلتِني ثم هربتِ لن تكون هناك محادثة مثل ذلك
    Çocukları terkedip, Meksika'ya kaçtığını düşündüm. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ هربتِ للمكسيك وهجرتِ الأطفال.
    Teyzemin evinden gece yarısı kaçtınız. Open Subtitles هربتِ من منزل عمتي في منتصف الليل.
    Genelevden kaçmıştın ve o zamandan beri de kaçıyorsun. Open Subtitles لقد هربتِ من بيتِ الدعارة ومن ذلك الحين وأنتِ تهربين.
    Dün akşam seninle söyleşi yapamadan Altın Küre Ödülleri'nden kaçıp gittin. Open Subtitles لقد هربتِ من حفل الغلوب الليلة الماضية قبل أن أتمكن من الحصول على اقتباس
    Ama bunun yerine kendi düğününden kaçmayı seçtin. Open Subtitles لكن بدل ذلك، لقد هربتِ .في حفل زفافك
    Bugün kaçtığın zaman "Bu kadarını ben bile ummuyordum" diye düşündüm. Open Subtitles عندما هربتِ اليوم... توقعت، حتى أنا لمَ تمنيتُ لأكثر من هذا.
    Sen bu cehennemden kaçtıktan sonra, evine döndüğün anda her şey tekrar baştan başlayacaktır. Open Subtitles كل هذا الجحيم الذي هربتِ منه للتو سيبدأ مجدداً في اللحظة التي ستعودين فيها للوطن
    kaçtıysan bize giriş ve çıkış yolunu gösterebilirsin o halde. Open Subtitles أجل، ولكن إذا هربتِ فيمكنك أن تبيني لنا طريق الدخول والخروج
    Bu yüzden o adamla birlikte kaçmışsın. Open Subtitles لهذا هربتِ بعيداً لتبقين مع تلك القذارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus