"هربتِ من" - Traduction Arabe en Turc

    • kaçtın
        
    • kaçtınız
        
    Polisten kaçtın, iki ajanın hayatını tehlikeye soktun. Open Subtitles لقد هربتِ من الشرطة وعرّضت حياة عميلتين للخطر
    Önce sen. Bölüm'den nasıl kaçtın? Takip cihazını nasıl çıkarttın? Open Subtitles أنتِ أولاً، كيف هربتِ من "الشعبة" كيف أزلتِ جهاز التعقب؟
    Her sene bir şekilde bundan kaçtın. Sıra sende. Open Subtitles لقد هربتِ من هذا كل عام لكن هذه المرة هو دورك
    Bir süre sonra, 1969 yılında, Hiddensee Adasından Danimarka'ya kaçtınız. Open Subtitles بعدها بقليل، في 1969، هربتِ من جزيرة "هيدنزي" نحو "الدينمارك"
    Teyzemin evinden gece yarısı kaçtınız. Open Subtitles هربتِ من منزل عمتي في منتصف الليل.
    Bir varlıktan kaçtınız yani? Open Subtitles هربتِ من روحٍ حاضرة
    6 ay bile olmadı daha, Henry idamını istediği için kuleden kaçtın ve ortadan kaybolmaya hazırdın. Open Subtitles منذ ستة شهور فائتة ، هربتِ من البرج وكنتِ على أستعداد للأختفاء بسب أن هنري يريدكِ ميته.
    Sadece bilmem gerek, polislerden nasıl kaçtın? Open Subtitles أريد أن أعرف كيف هربتِ من الشرطة فحسب؟
    Hastaneden kaçtın. Çok kötüsün. Open Subtitles لقد هربتِ من المستشفى أنتِ سيئة جداً
    Mülteci kampından mı kaçtın? Open Subtitles إذاً هل هربتِ من معسكر اللاجئين؟
    - Yani Yunanistan'dan kaçtın mı? Open Subtitles لكن القدر له طريقة لللحاق بك -لذا هربتِ من اليونان؟
    Bokböceğinden nasıl kaçtın? Open Subtitles كيف هربتِ من المركبة؟
    Öylece bırakıp kaçtın mı? Open Subtitles هل هربتِ ؟ هل هربتِ من هناك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus