Herşey yolunda. ondan kaçtım. | Open Subtitles | كل شيء على مايرام الآن لقد هربت منه |
Yeniden birisi beni sevdiğinde ondan kaçtım. | Open Subtitles | ولو كان لدي فرصه اخرى لاحب ... لكنت قد هربت منه |
Günlerce, gecelerce ondan kaçtım. | Open Subtitles | هربت منه خلال النهار وخلال الليل |
Donanımı, yelkeni, palangası veya direği olmayan farelerin bile kaçtığı bir tekne. | Open Subtitles | حتى أن الجرذان هربت منه بدافع غريزتها لصون حياتها |
Anlamıyorum. Tüm bunlar kaçtığı için mi? Daha 14 yaşındaymış. | Open Subtitles | لستُ أفهم، أيُعقل أنّ كلّ هذا بسبب أنّها هربت منه وهي في الرابعة عشر؟ |
İskoçya'daki, yanından kaçtığım. | Open Subtitles | الذي هربت منه من اسكتلندا |
Günlerce, gecelerce ondan kaçtım. | Open Subtitles | هربت منه خلال النهار وخلال الليل |
Yıllar boyunca ondan kaçtım. | Open Subtitles | هربت منه خلال حافات السنين |
Yıllar boyunca ondan kaçtım. | Open Subtitles | هربت منه خلال حافات السنين |
Dolambaçlı yollarda ondan kaçtım. | Open Subtitles | هربت منه خلال كل الطرق |
Anlamıyorum. Tüm bunlar kaçtığı için mi? Daha 14 yaşındaymış. | Open Subtitles | لستُ أفهم، أيُعقل أنّ كلّ هذا بسبب أنّها هربت منه وهي في الرابعة عشر؟ |
Fidyeyi ahıra bırakmamızı istedi. Yani Helen'ın kaçtığı yere. | Open Subtitles | استخدم الحظيرة لتسليم الفدية، ذلك المكان الذي هربت منه (هيلين). |
Ama nereye? Fidyeyi ahıra bırakmamızı istedi. Yani Helen'ın kaçtığı yere. | Open Subtitles | استخدم الحظيرة لتسليم الفدية، ذلك المكان الذي هربت منه (هيلين). |
Hayatım boyunca kaçtığım tek şey bu. | Open Subtitles | قدر هربت منه طوال حياتي |
Daha önce kaçtığım adamla birlikteyim! | Open Subtitles | ! أنا مع الرجل الذي هربت منه |