"هل بإمكانكم" - Traduction Arabe en Turc

    • edebilir misiniz
        
    • edebiliyor musunuz
        
    Bir başkanın dört gün boyunca izinin bulunamadığını hayal edebilir misiniz? TED هل بإمكانكم تخيل أن رئيسًا ذهب إلى مكان بلا كهرباء لمدة أربعة أيام؟
    Ve tüm bu sistemler bu merkezi siteme gidiyor, bu bütünüyle birbirine bağlı sisteme, bir tanesi dışında. Hangisi olduğunu tahmin edebilir misiniz? TED وكلها تتجه صوب هذا النظام المركزى ، هذا النظام المتكامل الترابط. كل هذه النظم ما عدا واحداً. هل بإمكانكم التخمين أى نظام هو؟
    Dünyamızı bu harika hayvanlar... olmadan hayal edebilir misiniz? Open Subtitles هل بإمكانكم أن تتخيَّلوا عالمنا بدون هذه الحيوانات المميَّزة. ؟
    Bu şekilde işleyen bir dünya hayal edebiliyor musunuz? Zamanınızı iyi bir şekilde geçirmenize yardımcı olan bir dünya? TED لكن هل بإمكانكم تخيل عالم كامل يعمل بتلك الطريقة، يساعدكم في قضاء أوقاتكم بشكل أمثَل؟
    Peki ya flörtleşmeyi ya da randevulaşmayı hayal edebiliyor musunuz? Open Subtitles هل بإمكانكم أن تتخيلوا الخطوبة ، المواعدة ؟
    Affedersiniz millet... gelip bize _BAR_yardım edebilir misiniz? Open Subtitles لو سمحتم جميعاً... هل بإمكانكم القيام ومساعدتنا؟
    ""Affedersiniz, bize yardım edebilir misiniz?"" Open Subtitles هل بإمكانكم ان تقدموا لنا العون؟
    Ve onlar bunu başardı -- şimdi bu kadar 20 kat hızlandırdı -- yukarı çıkıp üst kattaki birini kurtardığınızı hayal edebilir misiniz? TED إذن لقد كانوا قادرين على صنع هذا الشي -- هذه الآن مسرعة 20 مرة -- هل بإمكانكم التخيل أنها تحاول الصعود لإنقاذ شخصاً ما في الطابق الأعلى ؟ حسناً ؟
    Bana yardım edebilir misiniz? Open Subtitles هل بإمكانكم مُساعدتي؟
    Acaba yardım edebilir misiniz?" TED هل بإمكانكم المساعدة؟"
    Ülkemizin genç siyahileri kucakladığını, geleceğin parçası olarak görüldüklerini, bu şeffaflığın verildiğini, sevdiğimiz insanlara bu lütfu vermeyi hayal edebiliyor musunuz? TED هل بإمكانكم تخيل دولتنا تحتضن الشباب السود وتراهم كجزء من مستقبلنا وتعطيهم ذلك النوع من الانفتاح، ذلك النوع من الحنان الذي نعطيه لأحبابنا؟
    Ama derse yürürken polis onları durdurup uyuşturucu için ceplerini arasaydı kaç tanesinin sabıka kaydı olacağını hayal edebiliyor musunuz? TED هل بإمكانكم تخيل عدد من يحتمل أن يمتلكوا سجلًا لو أوقفت الشرطة هؤلاء الأولاد وقامت بتفتيش جيوبهم بحثًا عن المخدرات عند دخولهم إلى الفصل؟
    (Gülüşmeler) Dünyanızın onsuz nasıl olabileceğini hayal edebiliyor musunuz? TED (ضحك) هل بإمكانكم تخيل عالمكم بدونها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus