"هل تتوقعين مني أن" - Traduction Arabe en Turc

    • mı bekliyorsun
        
    Parası için evlenmeyeceğine inanmamı mı bekliyorsun? - Öyle. Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تريدين الزواج من إبني لأجل أمواله؟
    Seni ciddiye almamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن آخذ كلامكِ على محمل الجد ؟
    Bunun işle ilgili olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أن الأمر بشأن العمل؟
    Gerçekten sen başka bir adamla balayına giderken benim burada oturmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أجلس هنا بينما تمرحين مع رجلٍ آخر؟ في شهر للعسل
    Gerçekten bunun ne hakkında olduğunu... bilmediğine inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تعلمين ما شأن هذا؟
    Bütün bunları senin değil, Addison'ın söylediğine inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك؟ كان كله من "اديسون"؟
    Geldiklerinde burada olup onları karşılamamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أبقى هنا؟
    Buna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق هذا ؟
    Bu akşam, bütün masalara bakmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles (ماكس)، هل تتوقعين مني أن أخدم على جميع الطاولات هذه الليلة؟
    Megan, benden bunun ilk tek gecelik ilişki deneyimin olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles (ميغان) هل تتوقعين مني أن أصدق أن هذه كانت أول علاقة عبارة لك على الإطلاق؟
    Bir şekilde kendini Hannibal Lecter'ın zihnindeki sıcak karanlıkta kaybettiğine inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن نصدق أن ضللت سبيلك بشكل ما في عقل (هانيبال ليكتر) المظلم الملتهب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus