Banketlerin sadece acil durumlar için olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدرك أن الطريق الجانبي مخصص فقط لحالات الطوارئ؟ |
Ehliyetsiz araç sürmenin ciddi bir suç olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدرك أن تشغيل مركبة من دون رخصة هي تهمة خطيرة؟ |
Baskı sorunlarının post travmatik stres bozukluğunun en yaygın yan etkilerinden biri olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدرك أن الإضطراب اللا ارادي هو من اكثر الاعراض الجانبية لما بعد التعرض للصدمات النفسية |
Nolan, bugün Lacey ve kız kardeşi için söylediğin her şeyin imalı bir cinsel kinaye olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | نولان, هل تدرك أن كل شيء قلته اليوم عن لايسي وشقيقتها كان مقنعاً بصورة جنسية |
Bunun seni ıslahevine göndermek için yeterli olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك أن ذلك كفيل بزجّك في السجن |
- Çocuk pornosunun yasadışı olduğunun farkındasın, değil mi? | Open Subtitles | هل تدرك أن أفلام الأطفال الإباحية محظورة قانوناً؟ الفيلم بأكمله زائف. |
Bugün her şekilde kazanmaya niyetli olduğumuzun farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك أن لدينا كل النية في الفوز اليوم؟ |
Bunun kariyerimin sonu olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدرك أن هذه نهايه مهنتى؟ |
Ortada 10 milyon pound olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك أن هناك 10 ملايين جنيه استرليني على المحك؟ ! |
Bu suya fulorid katma işinin canavarca düşünülmüş bir Kominist entrikası olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك .... أن التسريب .... |
Bu suya fluorid katma işinin canavarca düşünülmüş bir Komünist entrikası olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك .... أن التسريب .... |
Dışarıda bir savaşın olduğunun farkındasın. | Open Subtitles | هل تدرك أن هناك حرب في الخارج؟ |
Buranın çatı katı olduğunun farkındasın, değil mi? | Open Subtitles | هل تدرك أن هذا الطابق الأخير؟ |
Mike, ülkemde ilk defa baş başa olduğumuzun farkında mısın? | Open Subtitles | "مايك " ، هل تدرك أن هذه هى المرة الأولى التى نكون فيها معاً فى بلدى ؟ |