"هل ترى ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • görüyor musun
        
    • Gördün mü
        
    • Gördünüz mü
        
    • Görüyor musunuz
        
    • Görebiliyor musun
        
    Pekâlâ, işte küçük görevimiz. Şuradaki aşağı damlayan altın şeyi görüyor musun? Open Subtitles حسناً، إليك مهمتنا الصغيرة، هل ترى ذلك الشيء الذهبي الذي يقطر هناك؟
    Şu taraftaki parlak yıldızı görüyor musun? Open Subtitles هل ترى ذلك النجم الساطع في ذلك الاتجاه ؟
    Şu siyah elbiseli adamı görüyor musun? Open Subtitles هل ترى ذلك الشخص هناك الذي يرتدي البدلة ؟
    Arkandaki spor ceketli adamı Gördün mü? Open Subtitles هل ترى ذلك الرجل الذي خلفك بالسترة الزرقاء مقابل الجدار ؟
    O koşan şerefsizi Gördün mü? Open Subtitles هل ترى ذلك الوغد الصغير المُسرع
    Tamam, inanmayın. Tepesinde dolaşan şahini Gördünüz mü? Open Subtitles حسنا, لا تصدقني, لكن هل ترى ذلك الصقر هناك؟
    Arkaplandaki at kuyruğu olan adamı Görüyor musunuz? Open Subtitles هل ترى ذلك الرجل ذو ذيل الحصان في الخلفية؟
    Bak ufak adam. Ordaki adamı görüyor musun? Open Subtitles أنظر قليلا يا رجل هل ترى ذلك الرجل هناك؟
    Evet ufaklık, şuradaki ağabeyi görüyor musun? Open Subtitles أنظر قليلا يا رجل هل ترى ذلك الرجل هناك؟
    Bekle, Bekle Bekle, Bekle Şuradaki merdiveni görüyor musun dostum? Open Subtitles إنتظر ، إنتظر ، إنتظر هل ترى ذلك السّلم هناك ؟
    Tamam, Sam. Yakın duracağız. Şu yolu görüyor musun? Open Subtitles حسنا سام , يجب ان نكون قريبين هل ترى ذلك الباب هناك ؟
    Kendinden ve benden şüphe edip duruyordun ama şunu görüyor musun, Larry? Open Subtitles ...تستمر بالشك في نفسك وتستمر بالشك بي لكن هل ترى ذلك ؟
    Yukarıdaki küçük metal kapağı görüyor musun? Open Subtitles هل ترى ذلك الباب الصغير المعدني في الأعلى؟
    Şuradaki iri kıyımı görüyor musun? Open Subtitles هل ترى ذلك الوغد الذي يبدو كالمفترسين هناك؟
    Beni içeri getiren gardiyanı Gördün mü? Open Subtitles هل ترى ذلك الحارس الذي جلبني هنا؟
    Ben de öyleydim. Gördün mü, bu olduğu anlamına geliyor. Open Subtitles حتى انا هل ترى ذلك, هذا كان مقدراً
    CTU'dan gelen son dakika raporunu Gördün mü? Open Subtitles هل ترى ذلك التقرير الذى جاء من الوحدة؟
    Gördün mü? Benim bahsettiğim de tam anlamıyla buydu. Open Subtitles هل ترى ذلك بالضبط ما أتحدث عنه
    Asla yemem ama ben. - Gördün mü? - Teşekkürler. Open Subtitles لن أصدق ذلك حتى لثانية هل ترى ذلك ؟
    Gördün mü? İnsanlar eğleniyor. Open Subtitles هل ترى ذلك , الناس يتمتعون بوقتهم هنا
    - Soldaki toprak yolu Gördünüz mü? Open Subtitles هل ترى ذلك الطريق الترابي؟ ذلك المسار على اليسار؟
    Benden gözlerini alamayan oradaki adamı Görüyor musunuz? Open Subtitles هل ترى ذلك الرجل هناك الذي لايستطيع تحويل عينيه عني؟
    Soldaki adamı Görebiliyor musun? Open Subtitles هل ترى ذلك الشاب على اليسار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus