"هل تستطيع أن" - Traduction Arabe en Turc

    • edebilir misin
        
    • edebilir misiniz
        
    • edebiliyor musun
        
    • eder misin
        
    • yapabilir misin
        
    • verebilir misiniz
        
    • olur musun
        
    • söyleyebilir misin
        
    Houston, konuşlandırılacak roket için K.U. anten kapsama alanının yeterliliğini teyit edebilir misin? Open Subtitles هيوستن"، هل تستطيع أن تؤكد التغطية" "الهوائية الجيدة لل"كى.يو إنكو"، هنا مدير الطيران"
    Korktuğunu biliyorum ama avcıyı bulmamıza yardım edebilir misin? Open Subtitles أعلم أنك خائف ولكن هل تستطيع أن تساعدنا فى العثور على الصياد
    Acaba.. ..bu yüzüğü takıp, bana evlenme teklif edebilir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع أن تمسك هذا الخاتم وتطلب منّي الزواج منك؟
    Dürüstce kendine itiraf edebiliyor musun, bu kızın sana aşık olmasının tedavi sürecinin bir parçası olduğunu? Open Subtitles في الحقيقة هل تستطيع أن تقول لنفسك بأن وقوعها في غرامك مرجد جزء من عميلة شفائها
    Koltuklarda kuş pisliği var mı kontrol eder misin? Open Subtitles هل تستطيع أن تتأكد من عدم وجود أوساخ طيور على المقاعد؟
    Kötüyü tekrar iyi yapabilir misin? Open Subtitles هل تستطيع أن تجعل من الشر خيراً مرة أخرى؟
    Eğer geri gelirse bu notu ona verebilir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع أن تعطيها هذه الرسالة إذا عادت هنا ؟
    Benim bu biletlerimi bırakmam gerekiyor. Sen işlere göz kulak olur musun? Open Subtitles يجب أن ننال تخفيض على التذكرة هل تستطيع أن تراقب هذه الأشياء؟
    - Şu an konuşurken kendinin de işemediğini mertçe söyleyebilir misin? Open Subtitles هل تستطيع أن تقول بصراحة أنك لم تتبول الآن بينما نتحدث؟
    İşi Wraith'in yardımı olmadan bitirebileceğini garanti edebilir misin? Open Subtitles رودني ، هل تستطيع أن تضمن أنه يمكنك إنهاء المهمة دون مساعدة الريث ؟
    "Mutfaktaki musluk çok garip sesler çıkarıyor gelip tamir edebilir misin? Bugün öğleden sonra tamamdır. Open Subtitles حنفيّة المطبخ تجعل الضوضاء تعمّ المكان هل تستطيع أن تأتي لتصلحها هذا المساء ؟
    Bu odada Leslie Knope'u teşhis edebilir misin? Open Subtitles هل تستطيع أن تشير أين ، ليزلي نوب في هذا المجلس ؟
    Yarın erkenden gelip patates işini kurmama yardım edebilir misin? Open Subtitles حسناً، هل تستطيع أن تأتي مبكراً في الغد لتساعدني في إعداد موضوع البطاطا
    Gördüğünüz cismi daha ayrıntılı olarak tarif edebilir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع أن تصف تلك الأجسام بإضاح أكثر؟
    Kızıma yardım edebilir misiniz? Open Subtitles إخراج تلك الذكريات؟ هل تستطيع أن تساعد ابنتي؟
    Peki koridordan geçerken siz nasıl hissettiğinizi tarif edebilir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع أن تصف ما تشعر به عندما تمر بها في الممر؟
    Walter Cronkite'ı benim 10 dakikada söylediğim kadar Lollypop derken hayal edebiliyor musun? Open Subtitles في أكبر أحلامك, هل تستطيع أن تتخيل الصحفي والتر كرونكيت يقول حلاوة مصاص حلاوة مصاص مثلما قلتها في آخر عشر دقائق؟
    Pekâlâ. Şimdi gözlerini kapat. Şu an ne düşündüğümü tahmin edebiliyor musun? Open Subtitles والان, إغلق عيناكَ. هل تستطيع أن
    Ben gelene kadar sen idare eder misin? Open Subtitles هل تستطيع أن تبقي الأمور إلى حين أستعد ؟
    - Bu haftayı rolü ezberleyerek geçireceğim. Bana yardım eder misin? Open Subtitles سوف أمضي هذا الاسبوع بالتدريب هل تستطيع أن تساعدني.
    Geçen sefer yaptığın kekler, Daha küçüğünü yapabilir misin? Open Subtitles الفطيرة التي صنعتها المرة الماضية هل تستطيع أن تجعلها أصغر؟
    Bu kadar parayı bir inşaat alanında ölüleri kaldırarak yapabilir misin? Open Subtitles هل تستطيع أن تقدم هذا النوع من النقد لتنظيف الجثث في موقع الهدم؟
    Bize bir şey olursa, bu-- bu mektubu Mary Jane Potman'a verebilir misiniz? Open Subtitles لو حدث شيء لنا هل تستطيع-- هل تستطيع أن تعطي هذه الرسالة الي ماري جين بوتمان؟
    Bana bir şey olursa bunun yetimhaneye gittiğine emin olur musun? Open Subtitles هل تستطيع أن توصل هذا المال إلى ملجأ الأيتام ؟
    Gözlerime bakıp bunu kontrol altına alabileceğini ve bir felâketle sonlanmayacağını söyleyebilir misin? Open Subtitles هل تستطيع أن تنظر إلي وتخبرني بأنك ستسيطر على هذا و أنها لن تنتهي بكارثة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus