"هل تعلم يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Biliyor musun
        
    • Bak
        
    Castle Biliyor musun, belki de bu olanlar onun hayrınadır. Open Subtitles هل تعلم يا كاسل؟ ربما هذا شيء جيد بالنسبة لها
    Biliyor musun Billy, beni asıl endişelendiren... annenin bunu nasıl karşılayacağı. Open Subtitles هل تعلم يا بيلي, ما يقلقني حقا هو كيف ستتقبل والدتك الخبر
    Biliyor musun Billy, beni asıl endişelendiren... annenin bunu nasıl karşılayacağı. Open Subtitles هل تعلم يا بيلي, ما يقلقني حقا هو كيف ستتقبل والدتك الخبر
    Biliyor musun Vic, buraya gelmeden önce yapacak bir şeyim yoktu çünkü ben yetimdim. Open Subtitles هل تعلم يا فيك.. قبل أن آتي هنا لم يكن لدي شيئاً لأفعله لقد كنت يتيماً فحسب
    Bak Max, tüm bunlar başladığından beri... sürekli seni düşünüp durdum. Open Subtitles هل تعلم يا ماكس ، منذ أن بدأ كل هذا كنت أفكر بك طوال الوقت
    Biliyor musun, Junior, yaptıklarımızdan bazıları için, dostum hata yapmışız gibi hissetmiyorum kendimi. Open Subtitles هل تعلم يا جونيور لقد قمنا ببعض الأمور لا أعتقد أننا قمنا بشئ خطأ
    Biliyor musun Eric-- Annem gerçekten özel bir kadındı. Open Subtitles هل تعلم يا اريك أن أمي كانت سيدة مميزة للغاية
    Biliyor musun, bu her zamanki saçmalıklara vaktim yok. Open Subtitles هل تعلم يا آلفين ليس لدي الوقت لهذه التفاهات
    Biliyor musun, Beau, döndüğüm için gerçekten mutluyum. Open Subtitles هل تعلم يا بــو ، أنا سعيد فقط لعودتي فعلاً سعيد لذلك
    Biliyor musun Rohan, ablam her zaman yeni evli bir kadının bir eş ve gelinin birleşimi olduğunu söyler. Open Subtitles هل تعلم يا روهان أختي دائمآ تقول أم المرأة المتزوجة هي إتحاد من الزوجة والزوج والابن
    Biliyor musun ağabey, küçükken bana hep annemim seni benden daha çok sevdiğini söylerdin. Open Subtitles هل تعلم يا أخي كنت تقول دائمآ عندما كنت صغيرآ بأن أمي تحبك أكثر مني
    Biliyor musun, sanırım hayatımın kalanını... onları öldürüp, yiyerek geçireceğim. Open Subtitles هل تعلم يا أيتشي أنا اعتقد اني أستطيع ان أكمل حياتي في قتل و أكل أكبر عدد منهم
    Biliyor musun Jake, sen sen beni gerçekten hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles هل تعلم يا جاك ، انت .. انت بلافعل تقترف خطأ معى جاك
    Ed, şimdi birçok kutlamanın birleştiğini Biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم يا إد أن هناك الكثير من الفنانين يغزلون الخيوط؟
    Biliyor musun Castle, benim babam da ilk kez bir adamla ayrı eve çıkacağımı öğrendiğinde beni öldürmek istemişti. Open Subtitles هل تعلم يا كاسل أن أبي أراد أن يقتُل أول رجل انتقلت للعيش معه؟
    Biliyor musun baba bence hiç de annemin söylediği gibi kötü biri değilsin. Open Subtitles لنجلبها الى هنا هل تعلم, يا ابي ؟ لا اظنك بأنك قريب من القساوة التي تصفها بك امي
    Fritz'in ne üstünde çalıştığını Biliyor musun, Max? Open Subtitles هل تعلم, يا ماكس ؟ ما الذي كان يعمل عليه فريتز ؟
    Biliyor musun Turkey, babam dördüncü sınıfta okulu bırakmış. Open Subtitles هل تعلم يا "تركي"؟ رجلي العجوز، لم يتجاوز الصف الرابع..
    Bak Cooper... Open Subtitles هل تعلم يا كووبر ؟
    Bak ne diyorum Ahmad. Open Subtitles هل تعلم يا أحمد؟
    Bak Jimmy, bizim meslekte bazen kazanma fikrine kendini o kadar kaptırıyorsun ki kalbinin sesini dinlemeyi unutuyorsun. Open Subtitles هل تعلم يا (جيمي) احيانا في حياتنا العملية تستولي عليك فكرة الانتصار لدرجة تنسى الاستماع الى قلبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus