"هل علي" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda mıyım
        
    • gerekiyor mu
        
    • mı gerekiyor
        
    • gerek var mı
        
    • ben mi
        
    • edeyim mi
        
    • şart mı
        
    • vereyim mi
        
    • gerekir mi
        
    • etmeli miyim
        
    • mi lazım
        
    • söyleyeyim mi
        
    Bekle. Yine kızların pembe topunu kullanmak zorunda mıyım? Open Subtitles انتظروا.هل علي استعمال كرة السيدات الوردية مجددا؟
    Geçen sefer Wraith'le işbirliği yaptığımızda neler olduğunu herkese hatırlatmak zorunda mıyım? Open Subtitles هل علي أن أذكر الجميع بما حصل آخر مرة تعاوننا مع الريث ؟
    Senin yatak odandalardı. Bunun için bir sandalye getirip oturmam gerekiyor mu? Open Subtitles كانو في غرفة نومك هل علي الحصول على كرسي مقابل هذا ؟
    Pencereyi açık bırakmam mı gerekiyor yoksa? Open Subtitles والان , هل علي ان ابقي النافذة مفتوحة , ام ؟ ؟ ؟
    Federal devleti temsil ettiğimi hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل علي تذكيرك أنني أمثل حكومةً فيدرالية ؟
    İndir, indir. Her şeyi ben mi yapacağım? Open Subtitles أنزل الصندوق, أنزل الصندوق هل علي القيام بكل شئ؟
    Restaurant çalışanlarını da kontrol edeyim mi? Open Subtitles حسناً, هل علي أن أتفقد طاقم المطعم أيضاً؟
    Veya daha iyisi kız kim? Doğum kontrol haplarının fizyolojisini anlatmak zorunda mıyım? Open Subtitles هل علي أن أشرح طبيعة عمل حبوب منع الحمل؟
    Her şeyi açıklamak zorunda mıyım? Şaşırıp sonra başka konuya geçemez misin? Open Subtitles هل علي أن أشرح كل شيء ألا يمكنك أن تشعري بالدهشة فحسب وتكملي
    -Cevap vermek zorunda mıyım? Open Subtitles لأجلك حسناً ؟ هل علي الإجابة ؟
    Şu ibneyi sürekli dinlemek zorunda mıyım? Kapatın televizyonu! Open Subtitles ابن الفاسقة هل علي أن أستمع إليه دائما؟
    Sizi erkekler tuvaletine yollamam gerekiyor mu? Open Subtitles هل علي أن أرسلكما إلى حمام الرجال مرة أخرى؟
    Senin bir birim sorumlusu olduğunu hatırlatmam gerekiyor mu? Open Subtitles هل علي أن أذكرك بمسؤولياتك كمشرف الوحده ؟
    Sana dünyanın büyük ve kötü olduğunu söylemem gerekiyor mu? Open Subtitles انه عالم كبير شئ في الخارج هل علي أن أخبرك بذلك ؟
    İkincisi içki saatinden önce çok derin sohbetlere girmeyeyim ama ölümlü olduğumuzu hatırlatmam mı gerekiyor? Open Subtitles لا أود أن أطيل الحديث عن السيارة ولكن, هل علي تذكيرك بالطبيعة المحدودة للحياة؟
    İkinize birden soğuk su atmam mı gerekiyor? Open Subtitles هل علي أن أرشكما بالماء البارد؟
    Duvarın bizim evrenimize dahil olmadığını hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل علي أن أذكرك أن قرية وول ليست جزءا من عالمنا
    Wall'un bizim evrenimizde olmadığını hatırlatmama gerek var mı ? Open Subtitles هل علي أن أذكرك أن قرية وول ليست جزءا من عالمنا
    Onlara gerçeği sen mi söylemek istersin yoksa ben mi söyleyeyim? Open Subtitles تريدين أخبارهم الحقيقة أو هل علي أنا أخبارهم؟
    Marshal ve Lily i davet edeyim mi? Open Subtitles هل علي ان ادعوا مارشال و ليلي ؟
    Laboratuar sonuçlarını beklemem şart mı yoksa telefon mu edersiniz? Open Subtitles هل علي انتظار نتائج المعمل أم سيكون بإمكانك الاتصال علي؟
    Personel anahtarı var, durduramıyorum. Polise haber vereyim mi? Open Subtitles المفتاح اليدوي بحوزته, هل علي أن أتصل بالشرطة؟
    Lise diplomamı yanımda taşımam gerekir mi? Open Subtitles هل علي أن احصل على شهادة المرحله الثانويه؟
    Bir aşkımı diğeri için terk etmeli miyim? Open Subtitles إذاً هل علي أن أبادل حبّاً بآخر ؟
    Sana temizlikçimi becermemeni söylemem mi lazım? Open Subtitles هل علي ان اخبرك لاتمآرس الجنس مع خآدمتيً ؟
    Korkunç Dörtlü'ye Midtown Lisesi'ni yok etmelerini söyleyeyim mi? Open Subtitles هل علي ان امر المخيفين الاربعة ان يدمروا معهد ميدتاون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus