"هل قلت شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey mi söyledim
        
    • Bir şey mi dedin
        
    • şey mi dedim
        
    • birşey mi söyledim
        
    Sizi üzecek bir şey mi söyledim? Açıkçası keşke lanet kuramdan öteye gidebilseydim. Open Subtitles هل قلت شيء يُحبطك؟ بصراحة اتمنى لو انه كان بأمكاني عمل شيء اخر غير هذه النظرية
    Yanlış bir şey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شيء خطأ؟
    Buna neden olacak bir şey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شيء له علاقة بذلك ؟
    Pardon, Bir şey mi dedin? Open Subtitles أنا آسف ، هل قلت شيء ؟
    Bir şey mi dedin Bay Schacter? Open Subtitles هل قلت شيء سيد شاكتر ؟
    Kahretsin, kötü bir şey mi dedim? Open Subtitles أوه اللعنة , هل قلت شيء بذيء للتو ؟
    Ben yanlış bir şey mi söyledim? - Hayır. Open Subtitles هل قلت شيء خاطئ؟
    Yanlış bir şey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شيء خاطئ؟
    Ben, aa, komik bir şey mi söyledim? Open Subtitles هل . . هل قلت شيء مضحك؟
    - Yanlış bir şey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شيء خطأ؟
    Komik bir şey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شيء مضحك؟
    Yanlış bir şey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شيء خاطئ؟
    Komik bir şey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شيء مضحكاً؟
    Yanlış bir şey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شيء خطأ؟
    Komik bir şey mi söyledim, sör? Open Subtitles هل قلت شيء مُضحك يا سير؟
    Anlamadım, Bir şey mi dedin? Open Subtitles آسف, هل قلت شيء ما؟
    Yanlış bir şey mi dedim? - Hayır. Open Subtitles هل قلت شيء خطأ؟
    Özür dilerim, komik bir şey mi dedim? Open Subtitles معذرةً، هل قلت شيء مضحك؟
    Yanlış birşey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شيء مخطئ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus