"هناك الكثير مِنْ" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir sürü
        
    • pek çok
        
    Büyüye falan inanmam ama bu şehirde Bir sürü manyak, kafadan çatlak insan var. Open Subtitles أنا لا أَعتقدُ في السحرِ لكن هناك الكثير مِنْ المجانينِ وناس مجانين في هذه المدينةِ
    Bu adada Bir sürü kaptan var. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ القادةِ على هذه الجزيرةِ.
    Amerika'da ismi komik olan Bir sürü yer var. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الأماكنِ بمضحكةِ أسماء هنا في الولايات المتّحدةِ
    O makina Bir sürü kilometre yapmış, ama hala yeni gibi çalışıyor. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الأميالِ على تلك الماكنةِ، لَكنَّه يُديرُ مثل الجديدِ.
    Daphne... İnsana hayatı uzun gösteren pek çok şey var. Open Subtitles دافن، هناك الكثير مِنْ الأشياءِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَبْدأَ حياةَ تَبْدو طويلةَ فجأة.
    Çünkü dünyada Bir sürü yakışıklı çocuk var. Open Subtitles ' هناك الكثير مِنْ الرجالِ اللطفاءِ في العالمِ.
    Tavan arasında Bir sürü kuru şey var. Open Subtitles لا، لكن هناك الكثير مِنْ التغوّطِ الجافِ في الغرفة العلويةِ.
    Orada Bir sürü altın var. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الذهبِ هنا. نحن فقط المسلحون.
    Bir sürü eşya var, kırık ampul parçaları, dergiler... Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الدعائمِ: الشَقّ يُعبّئُ، المجلات.
    Bir sürü boş kompartıman var. Open Subtitles أنت تَعْرفُ ، أن هناك الكثير . مِنْ المقصوراتِ الأخرى الفارغةِ
    En ufak fırsatta, kıçına tekmeyi seve seve basacak Bir sürü adam var burada. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الناسِ هنا متلهفون الى ركل مؤخرتك اللعينة,اعطهم فقط نصف فرصة لذلك
    Hayır, böyle iyi. Bir sürü külot falan var. Open Subtitles لا، هذا جيد هناك الكثير مِنْ الملابس الداخلية والادوات
    Bu doğru baba, burada Bir sürü bayan var. Open Subtitles ذلك صحيحُ، أَبّ، هناك الكثير مِنْ السيداتِ هنا.
    Bir sürü fiziksel kanıt var, ama hepsi de belirsiz! Open Subtitles حَسناً، هناك الكثير مِنْ الدليلِ الطبيعيِ، لَكنَّه جميعاً غامض.
    Dünyada Bir sürü zayıf insan var Hiltonbock. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الناسِ الضعفاءِ هناك، هلتونبوك
    Nasılsa Kanada'da haber yapılacak Bir sürü ilginç hikâye vardır. Open Subtitles على أي حال، هناك الكثير مِنْ قصص الإثارة لتَغْطيها هناك في كندا.
    Bir sürü halka açık golf sahası var. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ ملاعبِ الغولف العامّةِ.
    - O 'dönemde' Bir sürü kurtadam vardı. Open Subtitles أَحْصلُ عليه. كان هناك الكثير مِنْ المذؤوبين في تلك الإتفاقيةِ.
    Bir sürü borcu ve bir o kadar da sigortası vardı. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الدينِ، الكثير مِنْ التأمينِ.
    Buralarda pek çok cep telefonu var. Open Subtitles لذا، تَعْرفُ، هناك الكثير مِنْ الهواتف هنا
    Pek çoğununda ensestle ortak pek çok eksikliği bulunuyor. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ قلةِ الشريكِ بالنكاح المحرمِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus