"هناك خطأ" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir hata
        
    • bir yanlışlık
        
    • hata var
        
    • sorun var
        
    • yanlışlık var
        
    • hata vardır
        
    • Hata falan
        
    • Bir terslik
        
    • yanlış bir şey
        
    • Ters giden bir
        
    • şeylerin yanlış
        
    Bir hata olmuş olmalı çünkü aniden 2000 pinpon topumuz oluverdi. Open Subtitles والأهم من ذلك,كور تنس الطاوله لابد وأن كان هناك خطأ ما
    İki tane birinci sınıf bilet almıştım. Bir hata olmalı. Open Subtitles لا، لقد حجزت تذكرتان درجة أولي لابد أن هناك خطأ
    Görünüşe göre beş hafta önceki dahili raporlarımdan birinde küçük Bir hata varmış. Open Subtitles يبدو أنه كان هناك خطأ صغير في أحد تقاريري الداخلية منذ 5 أسابيع.
    Hiç bir şey bilmiyorum müfettiş bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles أنا لا أعرف شيء حول ذلك . لابد أن يكون هناك خطأ ما
    Bakın Komiser Bey. Eminim Bir hata var. Sayın Büyükelçi'nin böyle bir şey yapması kesinlikle... Open Subtitles لابد أن يكون هناك خطأ ما من المستحيل أن يكون حضرة السفير
    Rehberlik sisteminde sorun var ya da onun gibi birşey. Open Subtitles انت تعلم, هناك خطأ فى نظام التوجيه او اي شئ.
    Bir şeyi yok. Evrak işleri konusunda Bir hata vardı. Open Subtitles هو على ما يرام لقد كان هناك خطأ في الورق
    Yapmam gereken her şeyi yaptım, Bir hata olsa gerek. Open Subtitles فعلت كل ماتوجب علي فعله لذا لابد أن هناك خطأ
    Bir hata olmalı o zaman. Başka bir evde olmalı. Open Subtitles لابد بأن هناك خطأ ما يجب أن يكون منزلاً مختلفاً
    Belirli Bir hata payı dahilinde tam olarak nerede olduğunu biliyoruz. TED نحن نعرف داخل الحانات هناك خطأ دقيق كيف يتم إغلاقه.
    Bir hata oldu. Bana ait olmayan keki verdi. Open Subtitles هناك خطأ قد ارتكبته, لقد اعطتنى كعكة لا تخصنى
    Bu sabah buraya gelmenize gerek yoktu. Özür dilerim. Bir hata olmuş. Open Subtitles ما كان ينبغى لك المجئ إلى هنا هذا الصباح ، إننى آسف ، لقد كان هناك خطأ
    Bir hata olmalı. Open Subtitles . لا سا سيدى ، ليس أنا يا صديقى . لابد وأنه هناك خطأ
    bir yanlışlık olmalı. Listeye tekrar bakar mısın? Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما هل لنا أن نرجع للقائمة مرة أخرى
    Komutanım, bu bey bir yanlışlık yapıldığını düşünüyor. Open Subtitles المجد للفوهلر,هذا السيد يظن أن هناك خطأ ما
    İçeri girdiğimize inanamıyorum. bir yanlışlık olmadığından emin misin? Open Subtitles لا أستطيع التصديق لقد دخلنا أنا متأكد أن هناك خطأ
    Burada Bir hata var, efendim. Burada benim dadıyı oynayacağım yazıyor. Open Subtitles هناك خطأ هنا إنه يقول إنني سأؤدي مربية الأطفال
    Yaklaşımlarında Bir hata var. Nasıl yapacaklarını bilmiyorlar. Open Subtitles هناك خطأ بكل مقاربة لا يعرفون كيف سيفعلونها
    Planlarınızda bir sorun var. Open Subtitles لذا لابدّ أنّ هناك خطأ ما في مخططاتك اللعينة.
    bir yanlışlık var. Çocuk çalışanımız yok. Open Subtitles لابد وأن هناك خطأ ما نحن لا نوظف القاصرين
    Tabi ki. Bak, umarım Bir hata vardır. Open Subtitles بالطبع انظر انا اتمنى ان يكون هناك خطأ ما
    Belki Bir hata falan olmuştur. Open Subtitles لعله كان هناك خطأ ما مع هذا الكم الكبير من المال
    Bir terslik hissederler. Birinin arkadan fazla yaklaştığını hissederler. Open Subtitles يشعرون بأن هناك خطأ ما هناك شيئ يتتبعهم عن قرب فن الخلف
    Hayır, yanlış falan yok! Söz konusu bile değil! yanlış bir şey yok! Open Subtitles لا ، لا ، ليس هناك خطأ مستحيل ، ليس هناك خطأ
    Ters giden bir şeyler mi var? Open Subtitles هل هناك خطأ ما ؟
    Bir şeylerin yanlış gittiğini anlayan en iyi arkadaşım Steve benim yanımda olabilmek için New Haven'a geldi. TED صديقي المفضل ستيف، شعر أن هناك خطأ فادح، سافر إلى نيو هافن كي يكون معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus