"هناك للأبد" - Traduction Arabe en Turc

    • sonsuza kadar orada
        
    • sonsuza dek orada
        
    • orada sonsuza dek
        
    • orada sonsuza kadar
        
    ..eğer benim için geri dönmeseydin, sonsuza kadar orada kalabilirdim, yani... ..teşekkür ederim. Open Subtitles إذا لم تكن عدت لأجلى.. فربما كنت قد علقت هناك للأبد شكرا لك
    Ateş edenlere küfretti. sonsuza kadar orada kalmak istiyor gibiydi. Open Subtitles لقد سبّ مطلقي النار كأنه أراد أن يبقى هناك للأبد
    Onları zindana attın ve onları sonsuza kadar orada tutman lazım. Open Subtitles حبستهم فى الزنزانة وعليك إبقائهم هناك للأبد
    Dükkânda çalışmayı oldukça seviyorum ama sonsuza dek orada kalmayı da istemiyorum. Open Subtitles إنّي أحب العمل في المتجر تماما، لكني لا أريد البقاء هناك للأبد.
    İnternete her ne yollarsa sonsuza dek orada kalacağının farkında değil. Open Subtitles هي لا تُدرك أنّ ما تنشره على الإنترنت، فإنّه سيبقى هناك للأبد.
    Bunlar orada sonsuza dek kazınmıştır -- Vaşington'a iş ve özgürlük için yapılan yürüyüş ve Martin Luther King'in orada verdiği muhteşem konuşma gibi. TED وهي منقوشة هناك للأبد -- مثل مسيرة واشنطن من أجل الوظائف والحرية والخطاب العظيم الذي ألقاه مارتن لوثر كينغ هناك.
    Eğer zamanında karşı tarafa geçemezseniz orada sonsuza kadar sıkışıp kalırdınız. Open Subtitles إذا لم نعبر القضبان في الوقت المناسب، سوف يسبقنا القطار وسوف نعلق هناك للأبد
    Ama, West'in sonsuza kadar orada olacağına garanti veremem. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أضمن لك أنه سيبقى هناك للأبد
    Hayır, şimdilik hallettim ama sonsuza kadar orada tutamayız. Open Subtitles كلاّ، إنّي أتعامل مع الأمر حالياً، لكن لا أستطيع تركه هناك للأبد.
    Onu kullanacaksan sonsuza kadar orada kalamaz. Open Subtitles نعم، هذا صحيح لكن ليس بإمكانه البقاء هناك للأبد إذا كنت ستستعمله
    Okyanusa bir şey fırlatırsın; "Hey, sonsuza kadar orada duracak. TED ولو قام أحدهم بإلقاء شيء في المحيط، فسيظن أنها "ستبقى هناك للأبد
    Aslına bakarsan cesedi bile çürümeyecek. sonsuza kadar orada kalacak. Open Subtitles لن يتحلل كما تعلم، سيظل هناك للأبد
    Her gün sıfırlarsan sonsuza kadar orada kalabilirsin. Open Subtitles أعِد ضبطها يومياً وستظل هناك للأبد
    İyi ama sonsuza kadar orada kalmayacaksın nasıl olsa. Open Subtitles لن تبقى هناك للأبد
    Sorun yok. sonsuza dek orada kalamaz. Open Subtitles لا بأس يا رجل, فلا يمكنها البقاء هناك للأبد
    Ve bu kez sonsuza dek orada kalacak. Open Subtitles في أقسى وأقبح مصير وهذه المرّة ستبقى هناك للأبد
    Birisi sonsuza dek orada kalmak istiyor galiba. Open Subtitles تبدين كشخص يريد أن يبقَ هناك للأبد
    Eğer orada bırakırsan, sonsuza dek orada kalır. Open Subtitles لو تركته هناك،سيبقى هناك للأبد
    Zeyna, bunu yapamazsam orada sonsuza dek kalacaksın demektir. Open Subtitles "زينا"، إن لم أتمكن من عكسها، هذا يعني أنكِ ستبقين هناك للأبد
    Oraya sığsak bile orada sonsuza dek saklanamayız. Saklanmayacağız. Open Subtitles حتى إن إتسعت لنا , لن نختبيء هناك للأبد
    - Yoksa orada sonsuza dek sıkışıp kalırsın. Open Subtitles -أو ستعلق هناك للأبد
    Elbette çocuk orada sonsuza kadar kalamazdı. Open Subtitles ومن الواضح أن الطفلة لم تكن ستبقى هناك للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus