"هناك ما يجب أن" - Traduction Arabe en Turc

    • gereken bir şey var
        
    - Evet, çok isterim, ama benim de sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles كم يسعدني ذلك، لكن هناك ما يجب أن أخبرك به أيضاً
    Bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles هوني عليك قليلاً هناك ما يجب أن تعرفيه
    Gel benimle. Halletmem gereken bir şey var. Open Subtitles تعالي معي هناك ما يجب أن أهتم به
    Albay, bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles كولونيل هل هناك ما يجب أن أعرفه؟
    Anlamanız gereken bir şey var. Open Subtitles هناك ما يجب أن تفهمه إن رؤسائي
    Anlamanız gereken bir şey var. Open Subtitles هناك ما يجب أن تفهمه إن رؤسائي
    Annesi hakkında bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك ما يجب أن أعرفه بشأن أمها؟
    Bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك ما يجب أن تعرفه
    - Bir şeyin etkisi altında olduklarını düşünüyor. Hemen görmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles هناك ما يجب أن تراه أولاّ
    Bak, Eddie, söylemem gereken bir şey var, tamam mı? Open Subtitles إدي، هناك ما يجب أن أقوله
    Benim bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك ما يجب أن أعرفه ؟
    Halletmem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك ما يجب أن أفعله.
    - Bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك ما يجب أن أعرفه
    Benim de yapmam gereken bir şey var. Open Subtitles هناك ما يجب أن أفعله
    Lenny, sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles (ليني)، هناك ما يجب أن أخبرك به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus