"هناك منذ" - Traduction Arabe en Turc

    • beri orada
        
    • önce orada
        
    • önce oraya
        
    • önce oradaydı
        
    • önce oradaydım
        
    • beri oraya
        
    • beri oradalar
        
    • zamandır oraya
        
    • zamandır orada
        
    Sabahtan beri orada duruyor ve yalandan cüzdanına uzanır gibi bile yapmadı. Open Subtitles إنها هناك منذ الأزل، وهو لم يحاول حتى تمثيل الاقتراب من محفظته.
    Tüm San Francisco'da bu şeyi taşıdığını öğrendiğinden beri orada. Open Subtitles أجل ,هي هناك,منذ أن عرفت أنها تحمل هذة في حقيبتها عبر نصف مدينة سان فرانسيسكو
    Eğer hiçbir şey bulamazsak uzun zaman önce orada bulunan ağaçların odunlarını ya da tohumlarını görmek için müzelere gidiyoruz. TED وإذا لم نجد شيئاً على الإطلاق، نذهب إلى المتاحف لنرى بذور أو خشب الأشجار الموجودة هناك منذ زمن طويل.
    Hindistan'da bir karım ve iki çocuğum vardı. Onları 23 yıl önce orada bıraktım. Open Subtitles كان لدى زوجة وطفلان في الهند تركتهم هناك منذ 23 سنة
    15 yıl önce oraya koymuştum. O zamandan beri hiç dokunulmadı. Open Subtitles انه موضوع هناك منذ 15 عام و لم يحركه احد من موضعه حينها
    Dr. Terry üst katta mı? Birkaç dakika önce oradaydı. Open Subtitles لقد كان هناك منذ دقائق أوه ، ها هو
    Evet, biliyorum. Az önce oradaydım. Bunu anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أجل، أعلم أن كنت هناك منذ قليل أريد أن افهم
    Üç yaşımdan beri oraya gitmedim. Open Subtitles فلم أعد إلي هناك منذ أن كنتُ في الثالثة من عمري
    Ranger, adamın pazartesiden beri orada olduğunu söylüyor. Open Subtitles الحارس يقول أن الرجُل كان هناك منذ يوم الإثنين
    Annem bu notu okuduğunda bugün öğleden beri orada olduğumuzu sanacak. Open Subtitles عندما تقرأ أمي هذه الملاحظة ستظن أننا كنا هناك منذ ظهر اليوم
    Kamyoneti aldığımdan beri orada sıkışık. Open Subtitles لقد كان عالق هناك منذ ان ابتعت هذة الشاحنة.
    Hindistan'da bir karım ve iki çocuğum vardı. Onları 23 yıl önce orada bıraktım. Open Subtitles كان لدى زوجة وطفلان في الهند تركتهم هناك منذ 23 سنة
    Ama 45 dakika önce orada olduğunu bildiklerini söyledin. Open Subtitles لكنك قلت أنهم متأكدون أنه كان هناك منذ 45 دقيقة
    Bir birliğimiz birkaç saat önce oraya gitti. Open Subtitles إحدى وحداتنا ذهبت إلى هناك منذ بضع ساعات
    Üç ay önce oraya bıraktığım ve şimdi yarı ölü hale gelen atları mı gidip alayım? Open Subtitles تلك الوحوش نصف الميتة التي تركتهم هناك منذ ثلاثة أشهر؟
    En fazla bir kaç dakika önce oraya doğru gitti. Open Subtitles وقد إختفى هناك منذ بضعة دقائق على الأكثر
    Bir saniye önce oradaydı. Oradaydı. Open Subtitles لقد كانت هناك منذ لحظة، لقد كانت هناك.
    Birkaç yıl önce oradaydı. Open Subtitles انتهى به المطاف هناك منذ عدة سنوات
    Az önce oradaydım ve çok fazla gürültü vardı. Open Subtitles كنت هناك منذ قليل و هي مليئة بالضوضاء
    Tanıştığımız geceden beri oraya hiç gitmedik. Open Subtitles لم نذهب هناك منذ اللحظة التي التقينا بها
    Geri döndüğümüzden beri oradalar. Open Subtitles إتهم هناك منذ عودتنا ويراقبوننا
    En azından öyle sanıyorum. Çok uzun zamandır oraya gitmedim. Open Subtitles على الأقل، أظن أني أفعل لم أعد هناك منذ وقتِ طويل.
    16 hektar. O bir çiftçi, ama uzun zamandır orada yaşıyoruz. Open Subtitles أربعون فداناً ، هو يعمل مزارعاً بالإيجار و لكن نحن نعيش هناك منذ فترة طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus