"هنا أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • buradayım
        
    • ben burada
        
    • Buradan
        
    • Burada ben
        
    -Ben, burada oğluyum. buradayım. -Ben Kızak gitmek için gidiyorum. Open Subtitles أنا هنا يا بني ، أنا هنا أنا ذاهب للتزلج
    Bu hastalık hakkındaki her şey burada olmamam gerektiğini söylüyor ama buradayım. Ve bence bu üç sebepten dolayı: İlk olarak, mükemmel bir tedavi gördüm. TED كل شيء يتعلق بهذا المرض يحتم أنني لا يمكن أن اكون هنا، و لكنني هنا. أنا هنا لثلاثة أسباب: اولاً، تلقيت علاج ممتاز.
    ben burada çalışıyorum! Hor görülmek için buraya gelmiyorum! Open Subtitles أنا أعمل هنا, أنا لم آتى إلى هنا ليتم إساءة معاملتى
    Bakın ben burada yaşamıyorum. Ben evim Mumbai de. Open Subtitles إنظر أنا لن أضل هنا أنا ذاهبه إلى بيتي في بومبي
    Buradan çıkmam lazım. Grace iyi mi diye bakmam lazım. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا أنا يجب أن اطمئن إذا غرايس بخير
    Yavaş ol, küçük kardeşin burada! Ben başkalarıyla yatmıyorum. Open Subtitles أختك الصغيرة هنا أنا لاأضاجع فتيات أخريات
    buradayım. Tam buradayım. Hiç bir yere gitmiyorum. Open Subtitles إسمع, أنا هنا, أنا هنا, لن أذهب لأي مكان
    - Bu yüzden hâlâ buradasın. - Hâlâ buradayım çünkü bunu ben seçtim. Open Subtitles و هذا سبب وجودك هنا أنا مازلت هنا لأنني أخترت أن أكون هنا 0
    Ama buradayım çünkü burada olmayı çok istiyorum. Open Subtitles و لكننى هنا أنا هنا لاننى أريد فعلا أن أكون هنا
    buradayım, yumuşağım. Alışın. Open Subtitles أنا هنا أنا سليم عليكم أن تعتادوا على ذلك
    - Benimle konuşsan iyi olur çünkü buradayım! Ve ben hiç kimse değilim! Ben bir insanım. Open Subtitles من الأفضل أن تتحدث معي لأنني موجود هنا أنا شخص و لن أذهب
    Baba? Baba, her şey yolunda, ben buradayım. buradayım ben, her şey yoluna girecek. Open Subtitles أبي أبي، لا تقلق، أنا هنا أنا هنا، ستكون بخير
    25 yıl önce geldim ve karımla ben burada yaşamaya karar verdik. Open Subtitles لقد وصلت هنا قبل 25 سنة وانتهى بي المطاف أن أستقر هنا أنا وزوجتي
    ben burada oldukça iyiyim, üzerime alınmıyorum. Open Subtitles عملت حسنا هنا. أنا لا أحصل على هو.
    ben burada güvenlik görevlisiyim ve şu an vazife başındayım. Open Subtitles أنا حارس الأمن هنا أنا المسؤول
    ben burada yaşamıyorum. Bunlarla bir alakam yok. Open Subtitles أنا لا أعيش هنا أنا ليس لي شأن في ذلك
    Güneş bir saate kadar doğacak ve biz hep birlikte Buradan gideceğiz. Open Subtitles الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا أنا , وأنت ليندا , شيلى
    - Git Buradan. Seni korurum. - Burada kalıyorum. Open Subtitles اركض من هنا أنا سأغطيك سأبقي هنا أيها الجوال
    Bakın eğer Buradan kurtulabilirsek bu akşam klübe gidelim. Open Subtitles حسناً, أنظر, لو أننا خرجنا من هنا أنا والشباب, سنذهب للنادي لاحقاً الليلة
    Burada kuralları ben koyarım. Burada ben tehdit ederim. Open Subtitles هنا أنا أخلق القواعد هنا أنا أخلق التهديدات
    Çünkü Burada ben bir nevi otorite gibi bir şeyim. Open Subtitles لأنه في هذا السجن هنا ...أنا ما يمكنك إعتباره الحاكم
    Fakat Burada ben yine aynı kişiyim ve herkes bunun harika olduğunu düşünüyor. Open Subtitles المطوي داخل الكنزات الصوفية في ثنيات بنطالي ولكن هنا أنا أفعل الشيء نفسه تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus