"هنا ايضا" - Traduction Arabe en Turc

    • Burada da
        
    • da burada
        
    • de burada
        
    • de buradayım
        
    Burada da yok. Bunu sakın bir daha bana yapma Open Subtitles ولا هنا , ايضا لا تفعل ذلك بي ابدا مجددا
    Anladığım kadarıyla, Burada da zaten genelde bir şaka gibi. Open Subtitles بطريقة افهمها هو فى الغالب نكتة هنا ايضا
    Avusturya'da bir yabancıydım ve şimdi Burada da öyleyim sanki. Open Subtitles كنت غريبة في النمسا لكني اصبحت غريبة هنا ايضا
    Evet, o da burada. Onunla konuşabilir miyim? Open Subtitles نعم انه هنا ايضا هلا تحدثت اليه
    Orada, ama aynı zamanda da burada. Anlıyor musunuz? Open Subtitles يبدو ان الصوت هناك ولكنه هنا ايضا
    Ernessa burada öldü ve benim de burada ölmemi istiyor. Open Subtitles أرنيسا ماتت هنا وهي أرادتني أن أموت هنا ايضا
    Tanışman gereken diğerleri de burada yatıyor. Open Subtitles والاخري التي كان من الفترض ان تقابلها هنا ايضا
    Yok, ben de buradayım. Shwarmacı çocuğu komaya soktum. Open Subtitles نعم , انا هنا ايضا جعلت عامل الشورما في حالة غيبوبة
    Burada da ne halt ettiğinden de emin değilim. Bize surat asmıyorsun, değil mi? Düşünüyordum. Open Subtitles و أنا متأكد اني لا اعلم ماذا يفعل هنا ايضا هل بدأت تمل منا ؟
    Baksana, Burada da Walgreens varmış. Open Subtitles هي .. انظرو لديهم صيدلية والغرين هنا ايضا
    Burada da kişisel deneyimlerime dayanarak konuşabilirim. TED هنا ايضا استطيع التحدث عن تجربة شخصية
    Hım. Evet, Burada da kalamazsın. Open Subtitles مممم حسنا ولا يمكنك البقاء هنا ايضا
    Merak etme, Burada da bize ucube diyorlar. Open Subtitles لا تقلقي هم يعتقدون أننا غرباء هنا ايضا
    Ama Burada da var aynısından. Open Subtitles ولكن كما ترى يمكنك شراءه من هنا ايضا
    Burada da gazete var, Dedektif. Open Subtitles نحن نقرأ الجرائد هنا ايضا ايها المحقق
    Norman'ın eşi Vanessa da burada çalışıyor. Open Subtitles زوجة نورمان فانيسا تعمل هنا ايضا
    Cadı süpürgesi dışarda park etmemiş bu durumda Victoria da burada değil. Open Subtitles المكانس غير مركونة بالخارج، إذن أفترض أن (فكتوريا) ليست موجودة هنا ايضا.
    Senin suçun değil. Evet. Biz de burada pek şanslı sayılmayız. Open Subtitles نعم , نحن لم يحالفنا الحظ هنا ايضا
    Bak, ben de burada seni korumaya çalışıyorum. Open Subtitles انظري, انا احاول حمايتك هنا, ايضا
    Adım Kristen Miles. Ben de buradayım. Adım Melissa Stanfield. Open Subtitles انا كريستينا ميلز , انا هنا ايضا
    Ben de buradayım, kardeşim. Open Subtitles اهلا اخى. انا هنا ايضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus