"هنا دون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadan buraya
        
    • olmadan burada
        
    Bir dahakine iste. İznim olmadan buraya kimse giremez. Open Subtitles المرة القادمة اطلبه مني فليس مسموح لاحد بالدخول هنا دون اذني
    İznim olmadan buraya giren başka biri olsa, kovulurdu. Open Subtitles لو كان أتى أيّ أحد غيركَ إلى هنا دون إذنٍ منّي لطـُرد.
    Çavuş, neden hiçbir neden olmadan buraya çağırıldım? Open Subtitles أيها الرقيب، لماذا تم استدعائي الى هنا دون سبب ؟
    Kontratın olmadan burada bulunamazsın. Open Subtitles لم يكن يجدر بك أن تكوني هنا دون عقد إيجار
    Başka bir doktorun onayı olmadan burada tutamazsınız! Open Subtitles قانونيًا لا يمكنك احتجازي هنا دون إستشارة طبيب آخر
    Haberim olmadan buraya yılan getirdiniz. Open Subtitles أأحضرتيها الي هنا دون ان تخبريني
    O olmadan buraya girmemeliyiz. Open Subtitles لا يمكننا التواجد هنا دون حضوره؟
    Ya da bilgin olmadan buraya geldiler? Open Subtitles أو ربما هم اتوا إلى هنا دون علمك
    Benim iznim olmadan buraya kimse girmeyecek. Open Subtitles لا أحد يدخل إلى هنا دون إذني. لا أحد.
    Silahım olmadan buraya adım bile atmazdım. Open Subtitles أنا لن اتدخل هنا دون واحد
    Garantim olmadan buraya gelir miydim? Open Subtitles فهل سآتي الى هنا دون تأمين؟
    Garantim olmadan buraya gelir miydim? Open Subtitles فهل سآتي الى هنا دون تأمين؟
    Bay Crowley izni olmadan burada bulunuyor. Open Subtitles حصلت على السيد كراولي هنا دون أذن
    Turist kalabalığı olmadan burada bulunmamı sağladığınız için. Open Subtitles للسماح لي أن أكون هنا دون جحافل السياح.
    Emily olmadan burada olman bence pek hoş değil. Open Subtitles حسناً، أظنه من غير اللائق تواجدك هنا دون وجود (إيملي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus