"هنا كي" - Traduction Arabe en Turc

    • için buradayım
        
    • için buraya
        
    • için geldim
        
    • için buradasın
        
    • için buradayız
        
    • geldin
        
    • diye buraya
        
    • için geldik
        
    • etmeye geldim
        
    İşi kapmak için veya seni kundağa sarmak için buradayım. Open Subtitles أنّني أسعى لاستعادة عملي أو أنّني هنا كي أرعاكَ بحناني
    Şu anda senden daha iyi olduğumu söylemek için buradayım. Open Subtitles أنا هنا كي أخبرك بأني أفضل منك في الوقت الحالي
    Oraya gidip, kasetleri alıp, kimlik teşhisinde bulunman için buraya getirmemiz gerekiyor. Open Subtitles لابد أن أذهب إلى هناك وأحضر الأشرطة وأعود بهم إلى هنا كي تتعرفي عليهم
    Sadece karıma biraz dondurma almak için buraya geldim. Open Subtitles جئت إلى هنا كي أحضر مثلجات القهوة لزوجتي
    Buraya Deniz Kuvvetlerinden uzaklaşmak için geldim. Uçmaktan uzaklaşmak için. Open Subtitles أتيت هنا كي أبتعد عن سلاح البحر ولأبتعد عن الطيران
    Sen muhabirsin. Haber hazırlamak için buradasın. Open Subtitles أنت مراسل صحفي وأنت موجود هنا كي تقوم بتغطية صحفية
    Kutsal İttifakın yönetimi kimde olursa olsun... savaşmak için buradayız. Open Subtitles أياً كان من يقود هذا التحالف العظيم فنحن هنا كي نقاتل
    Dinle, buraya hayatımın nasıl karardığını sormaya mı geldin? Open Subtitles هل حقاً اتيت الى هنا كي تسالني عن حياتي الفاسدة؟
    Bugün size bilimsel kanıtların, bu varsayımların doğru olmadığını söylediğini anlatmak için buradayım. TED أنا هنا كي أخبركم بأن الدليل العلمي يقول بأنه لا يوجد إثبات على صحّة هذه الإفتراضات
    Bana bak, buraya memeni çimdiklemeye gelmedim. Hayatını kurtarmak için buradayım. Open Subtitles لست هنا لأعد لك طعامك أنا هنا كي أنقذ حياتك
    Amerika'dan geliyorum, ve Mieke'yi görmek için buradayım. Open Subtitles أَنا مِنْ أمريكا، وانا هنا كي أَرى ميكي.
    Ama Tanrı'nın yanınızda olduğunu söylemek için buradayım. Open Subtitles . . لكنني هنا كي أخبركم يا رفاق الرب معكم
    Ama artık korkmuyorum. Size gerçeği anlatmak için buradayım. Open Subtitles لكنني لم أعد خائفاً أنا هنا كي أقول الحقيقة
    Sakin ve sükûneti için buraya geldi. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا كي ينعم ببعض الهدوء والراحة
    Bir daha benimle konuşmak istemediğini söylemek için buraya geldin. Open Subtitles انتِ أتيتي الي هنا كي تُخبريني انكِ لا تريدين ان تسمعي عني
    Editörüm, bir hikâye yazmak için buraya geldiğimi biliyor. Open Subtitles محرري يعلم أنّي أتيتُ إلى هنا كي أكتب تقريراً
    Bu kâfileri gebertmek için buraya geldik, şımartmak için değil. Open Subtitles لقد أتينا إلى هنا كي نقتل أؤلائك الزنادقة و ليس تدليلهم
    Buraya Asyalı insanlar için dizayn ettiğimiz... yeni ürünü sunmak için geldim. Open Subtitles أتيت هنا كي أقدم لكِ خطنا الجديد في منتجاتنا مصممة خصيصاً للأسيوين
    Beni yemeğe götürmek için buradasın. Open Subtitles لا تقل لي. أنك هنا كي تأخذني لتناول الغداء؟
    Neyse, siktir et bunları. Eğlenmek için buradayız, değil mi? Open Subtitles انسي هؤلاء الرجال نحن هنا كي نلهو ؟
    buraya beni görmeye, bana söylemeye geldin. Open Subtitles لكن هذا يعني شيئاً أنك أتيت إليّ هنا كي تتحدث إليّ
    Belki de onları hoşça kal öpücüğü verebilesin diye buraya getirmeliyim. Open Subtitles ربما يجب أن أحضرهما هنا كي تودعهما للأبد
    Buraya bu kâfirleri öldürmek için geldik, şımartmak için değil. Open Subtitles لقد أتينا إلى هنا كي نقتل أؤلائك الزنادقة و ليس تدليلهم
    Sana teşekkür etmeye geldim. Şimdiye kadar verilmiş en önemli hediyeyi verdin bana. Open Subtitles أنا هنا كي أشكرك، لقد أعطيتني أعظم هبة لم أخذها من أحد من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus