"هنا لكن" - Traduction Arabe en Turc

    • burada ama
        
    • var ama
        
    Görecek çok şey var burada ama ortaya çıkarılmayı bekleyen çok daha fazlası gizli. TED هنالك الكثير لرؤيته هنا لكن هناك أكثر من ذلك مخفياً بانتظار أن يكتشف.
    İste burada ama salon icin ceket ve kravat sart. Open Subtitles ها هي هنا,لكن نحن نرجوا منكم ستره ورابطة عنق لغرفة العشاء
    Plan ve çizimle arşivleri burada ama dia kütüphanesi hemen alt katta, mutfağın yanında. Open Subtitles سجَِلات الرسم هنا, لكن مكتبة الشرائح في الأسفل بالقرب من المطبخ.
    Burada bir sürü ipucu var ama bu sigara herhangi birinin olabilir. Open Subtitles لدينا بصمات هنا لكن في هذا المفصل يمكن أن يكون أي شخص
    -Burada bir sürü seksi erkek var ama hiçbiriyle yatmak istemiyorum. Open Subtitles هناك رجال مثيرون كثر هنا لكن لا أريد مضاجعة أي منهم
    Yani parti burada, uçark burada, ama ev sahibi kayıp. Open Subtitles إذن الحفلة هنا.. والطائرة هنا, لكن المضيف مفقود
    Hepsi yazıyor burada ama lazım olursa numaramı ver onlara. Open Subtitles كل شئ هنا لكن يمكنك ان تعطيه رقمي اذا احتاج الأمر
    Burada. Ama yüzüme vurmayın. Open Subtitles لقد نشأت هنا لكن لا تحملها ضدِ
    Komple ev paketi. Aynı değil artık. burada ama burada değil. Open Subtitles لم يعد كالسابق، كأنّه هنا لكن ليس هنا
    Çok doktor gördüm burada ama sizin yaklaşımınız-- Open Subtitles نعم، أرى الكثير من الأطباء هنا ... لكن مافعلتيه كان
    Şarj aleti burada ama cep telefonu yok. Open Subtitles شاحنها هنا لكن الهاتف غير موجود
    Bedenin burada ama aklın hâlâ orada kalmış. Open Subtitles ،جسدكَ هنا لكن عقلكَ مازال هناك
    Herkes burada! Ama Rohit ortalıkta yok. Open Subtitles [الكُلّ هنا لكن لا اثر لـ [روهيت
    Size söyledim, Garrick o vardı burada, ama sahibi o değil. Open Subtitles هو كان هنا لكن لا يملكه
    - Kutu burada, ama silah gitmiş. Open Subtitles -الصندوق هنا , لكن المسدس اختفى
    Jong-dae burada ama... Open Subtitles يونغ داي هنا لكن
    Araba hâlâ burada, ama o... Open Subtitles السيارة لا تزال موجودة هنا ...لكن هي
    Nolan, senin dosyan burada ama kızınki Albay Galen Marsh tarafından karartılmış. Open Subtitles نولان) ها هي معلوماتك هنا ) لكن خاصتها مُغلق عليها بأمر الكولونيل (جالين مارش) نفسه لماذا؟
    Burada sürüsüne bereket "bir şey" var, ama bu bana kanmış gibi gelmiyor. Open Subtitles يوجد بقعة كبيرة من شيء ما هنا لكن لا تبدو لي أنها دماء
    İyi mal var, ama dokundurmuyor. Open Subtitles إنها افضل واحدة هنا لكن يستحيل الوصول اليها
    Tamam, klasikler programı devam ediyor ve hâlâ sırada güzel müzikler var ama hey, emniyet kemerlerinizi takmayı unutmayın. Open Subtitles انها المدينة الكلاسية ومازال لدينا بعض الموسيقي الجيدة ها هنا لكن مهلا لا تنسي أن تثبت حزامك جيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus