"هنا معي" - Traduction Arabe en Turc

    • burada benimle
        
    • benimle burada
        
    • Burada yanımda
        
    • benim yanımda
        
    • Benimle buraya
        
    • benimle birlikte
        
    • burada benimlesin
        
    • burda benimle
        
    • Benimle kal
        
    • Buraya benimle
        
    • benimle beraber
        
    • yanıma gelmesini
        
    • burada benimleydi
        
    Evet, gördün mü tatlım, burada benimle mükemmel olarak güvendesin. Open Subtitles لذا، ترى، يا عزيزي، سوف تكون آمنة تماما هنا معي.
    Ona kızım deme hakkını onu burada benimle bıraktığında kaybettin! Open Subtitles فقدتي كل الحق بأن تناديها بابنتك عندما تركتيها هنا معي
    Doktor ve polis gelene dek burada benimle kalacak. Open Subtitles هو يبقى هنا معي حتى الطبيب والشرطة يصلان.
    - Elbette. Ben de bunu söylüyorum. benimle burada, güvende kal. Open Subtitles هذا ما أقوله , أبقى هنا معي حيث إنه مكان آمن
    Ama Burada yanımda olsan kendimi çok daha iyi hissederdim. Open Subtitles لكنني أشعر بتحسن لو أنك كنت بالخارج هنا معي
    Gitseydin şimdi burada benimle olmazdın. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، فإنك لن تكون هنا معي.
    burada benimle kalmanı istiyorum. Lütfen. Bir hafta dene bari. Open Subtitles أريدك أن تبقى هنا معي أرجوك حاول لأسبوع واحد
    burada benimle birlikte mahsur kalmak çok feci bir şey olur, değil mi? Open Subtitles لأن حبسكم هنا معي سيكون شيئاً مقرفاً و صحيح؟
    Çocuklar orada açlıktan ölüyorken sen burada benimle mi kalacaksın? Open Subtitles اذن ستقف هنا معي بينما يعاني الاطفال من الظروف الجوية وصولا الى العناصر الخطيرة؟
    Hiçbir haftayı kaçırmadan burada benimle birlikte olmasını seviyorum. Open Subtitles أَحب بأنه هنا معي كل أسبوع من غير أن يخذلني
    Sonuçta çok yoğun çalışıyorum, sen buna mecbur kalmayasın burada benimle ve çocuklarla olabilesin diye. Open Subtitles انه فقط , انني اعمل بجد لذا لست مضطرة لذلك اذا يمكنك ان تكوني والأطفال هنا معي
    Meğer o burada benimle kalmak yerine, cehenneme gitmeyi seçmiş. Open Subtitles إنه في الواقع اختار الذهاب للجحيم عوضاً عن البقاء هنا معي.
    Öyleyse neden rahatlayıp, burada benimle olmanın tadını çıkarmıyorsun? Open Subtitles حسناً إذا لما لاتسترخين وتستمتعين بتوجدك هنا معي
    Çocuklarını bu kadar seviyorsan o zaman burada benimle ne işin var? Open Subtitles إن كنت تحبك ابنائك كثيرًا، فلمً أنت هنا معي بحق الجحيم؟
    benimle burada kalmanın ikimize de bir faydası olmayacağını biliyorsun. Open Subtitles بقائكِ هنا معي لن ينتج منه أي خير لنا سواء
    - Biliyorum ama benimle burada olmayı sevdiğimi sanmıştım. Open Subtitles لأنه خالي أعلم ، ولكن ظننت أنك أحببت البقاء هنا معي
    Bir hafta daha beklemem gerektiğini biliyorum ama asıl istediğim burada, yanımda olman. Open Subtitles أعلم أنني يجب أن انتظر لمدة أسبوع، ولكن .. ما أوده حقاً "هو أن تكون هنا معي ..
    Tabi canım, ondan bulduğun her fırsatta soluğu benim yanımda aldın. Open Subtitles نعم، وهذا هو السبب أنت هنا معي كل فرصة تحصل عليه؟
    Benimle buraya gelememesine çok üzüldü ama senin yaşadığını her daim düşündü. Open Subtitles فطر قلبها كونها لمْ تتمكن من النزول إلى هنا معي و لكنّها لمْ تكفّ مطلقاً عن الإعتقاد بأنّكم احياء
    # Ve bunların hiç biri önemli değil ve ortadan kaybolur # # burada benimlesin # # ve oh, oh, oh, oh beraber olduğumuzda # Open Subtitles ♪ و كل هذا لا يهم تلاشى ♪ ♪ وأنت هنا معي ♪ ♪أوه –أوه – أوه – أوه عندما كنا معا♪♪
    Özellikle son olanlardan sonra, burda benimle olman çok hoş. Open Subtitles لقد كان لطيف أن تكوني هنا معي خصوصاً بعد كل ما حصل
    Bırak onlar halletsin. Sen burada benimle kal. Open Subtitles ‫دعهم يتعاملون مع الأمر ‫أنت بخير هنا معي
    Randevum olsaydı Buraya benimle gelirdi. Open Subtitles من الأرجح انه سيأتي إلى هنا معي إن كان لدي موعد
    Ben herkese haber veririm, çoğu şu an benimle beraber. Open Subtitles سأنتبه للملاحظات ،تقريبا الجميع هنا معي
    Ben ona yazıp, yanıma gelmesini istediğimi söyleyeceğim. Open Subtitles أنا سوف أكتب له ، وأقول أنني أريده هنا معي.
    Bilmiyorum ve umurumda da değil. Tek bildiğim dört gün önce burada benimleydi. Open Subtitles انا لا أعرف و لا أهتم , كل ما أعرفه إنها كانت هنا معي منذ أربعة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus