"هنا وهنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Burada ve burada
        
    • Burayı ve burayı
        
    • buraya ve buraya
        
    • Şurada ve şurada
        
    • burası ve burası
        
    • Buradaki ve buradaki
        
    • Şurayı ve şurayı
        
    • Şuraya ve şuraya
        
    • Buradan ve buradan
        
    AWAC'a göre düşman burada, Burada ve burada pozisyon almış. Open Subtitles وحسب التقارير الوارده فان مواقع العدو هنا , وهنا, وهنا
    Evet, mavi bereliler Burada ve burada dururlardı. Open Subtitles الرجال من الكتيبة الزرقاء كانوا هنا وهنا
    Bu üç gün önce çekildi, bize taşıtların burada... nöbetçilerin Burada ve burada olduğunu gösteriyor. Ben bunlardan bir tane alacağım. Open Subtitles هذا منذ ثلاثة أيام وهو يرينا العربات هنا والحراس هنا وهنا
    Tutuşursa, Burayı ve burayı kes, yoksa bütün makara yanar. Anladın mı? Open Subtitles ان حدث ذلك، اقطع هنا وهنا وإلا ستحترق البكرة كلها، هل فهمت؟
    Asansör boşluklarına bakması için buraya buraya ve buraya adamlar gönderdim. Open Subtitles والآن أرسلتُ أشخاصاً ليلقوا نظرةً على فتحات المصاعد هنا.. وهنا وهنا
    Şarapnel parçaları olması gerekirdi. Şurada ve şurada. - Ama yok. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شظايا هنا وهنا ، ولكنها ليست موجودة
    Tamam, yere eşzamanlı uydu pozisyonuna göre girişimiz burası ve burası. Open Subtitles حسناً ، طبقاً لمدار القمر الصناعي سيكون مدخلنا من هنا وهنا
    Ondan sonra duvarlara tırmanıp buradaki, buradaki, Buradaki ve buradaki okçuları etkisiz hâle getireceksin. Open Subtitles بعد هذا, أنت تهز الجدار, تخرج الرماة من هنا, هنا,هنا, وهنا.
    Albay, bunu yapabiliriz. Burada ve burada bolca korunaklı yer var. Open Subtitles يا كولونيل,بأمكاننا القيام بهذا,هناك تغطية كثيرة هنا وهنا
    Plandan güvenlik kameralarının yerini görüyoruz, burada, Burada ve burada. Open Subtitles هذا جدول الأجهزة مع مواصفات آلة التصوير الأمنية هذه هنا وهنا وهنا وهنا
    Bak, Burada ve burada kalkanın çoktan çöktüğü yerler ve şehrin su bastığı alanlar. Open Subtitles انظر، أنت يمكن أن ترى هذا هنا وهنا إن الدرع فشل والمدينةَ مصابة بالفيضان.
    Gözetleme noktaları burada... Burada ve burada, yeni bir su pompası var. Open Subtitles يوجد حراسة هنا , هنا وهنا , مضخة ماء جديدة
    Bu koridorların hepsinde nişancılar var. Burada Burada ve burada. Open Subtitles لدي رماة موزعين على كل الممرات هنا, وهنا ,وهنا
    Endişelenmemiz gereken kameralar burada, Burada ve burada. Open Subtitles الكاميرات التي يجب ان نهتم بها هنا , هنا , وهنا
    Tutuşursa,Burayı ve burayı kes, yoksa bütün makara yanar. Anladınmı? Open Subtitles ان حدث ذلك، اقطع هنا وهنا وإلا ستحترق البكرة كلها، هل فهمت؟
    Burayı ve burayı imzalayıp aşağıya tarihi yazın lütfen. Open Subtitles وقع بالأحرف الأولى هنا وهنا وقّع وأرخ في الأسفل
    Burayı ve burayı burayı değil! Open Subtitles جميل، وقعوا هنا هنا وهنا ليس هنا
    Ellerini buraya ve şuraya koy... ayaklarını da buraya ve buraya. Buraya ve şuraya basmak yok. Open Subtitles ضع يديك هنا وهنا وهناك ضع أقدامك هنا وهنا وهنا ولا تقف هنا أو هناك
    Mevzileriniz saat 11 yönünde olacak MG50 ve MG30 silahları buraya ve buraya yerleşecek. Open Subtitles يجب أن تكون الدشم في المقدمة المدافع الرشاشة ستوضع هنا وهنا
    Şurada, Şurada ve şurada bombalar varmış. Bir ekibe baktıracağım. Open Subtitles يقول ان القنابل زرعت هنا وهنا وهنا وارسلت فريق للتحقق من الامر
    Bilmiyorum. Burası, burası ve burası acıyor. Open Subtitles لا أعرف فأنا أشعر بالألم هنا وهنا وبالخلف
    Buradaki ve buradaki fren izleri üst üste binmiş. Cesedi araçtan atmış olabilirler. Open Subtitles يبدو هناك آثار إحتكاك هنا وهنا خطى مت
    Şurayı, Şurayı ve şurayı imzalarsa bu ev onun olabilir. Open Subtitles إذا فقط وقعت هنا,هنا وهنا, من الممكن ان تكون لها
    Pekala. Şimdi törene başlamadan önce, ikinizin de imzası gerek. Şuraya ve şuraya. Open Subtitles حسناً، قبل أن نبدأ المراسم، يجب أن توقعا هنا وهنا.
    Bunlar manastırın kapıları. Buradan, Buradan ve buradan gitmeliyiz. Open Subtitles هذه أبواب الدير نحتاج للدخول من هنا، هنا وهنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus