"هوسك" - Traduction Arabe en Turc

    • takıntın
        
    • takıntını
        
    • saplantının
        
    • takıntı
        
    • takıntılı
        
    • saplantınla
        
    • Saplantın
        
    • takıntından
        
    • kafayı
        
    • fetişin
        
    • takıntınız
        
    Ama herkese ödetme takıntın insanların hayatını mahvediyor yani bebeğimin hayatını. Open Subtitles ولكن هوسك بجعل الجميع يعاني يؤدي إلى تدمير الكثير من الأشخاص
    Çünkü bu takıntın devam ederse sonunun kötü olacağını bir şekilde biliyordum. Open Subtitles لأنّي شعرت أنّك إذا تابعت هوسك به، فستنتهي لما لا يحمد عقباه.
    Ve takıntını tatmin edebilirsin. Open Subtitles وتأخذ بثأرك لكي تحقق به هوسك وإشباع رغباتك
    Şahsi saplantının, mesleki sorumluluğunun önüne geçmesine izin verdin. Open Subtitles لقد تركتي هوسك الشخصي يقف في طريق مسؤوليتك المهنية.
    Ama o zaman Bayan Blake-- Senin Brigit'e olan bağlılığın, ona hastalığında yardım etmek istemen bunlar ne kadar büyük bir takıntı olmuştu sende? Bunu herhâlde siz de merak etmiş olmalısınız, Leydi Sedwick? Open Subtitles ان تضحياتك لبريجيت ومحاولة انقاذها,كيف جعلك هوسك يبعد عن التأخير عن مساعدتها يا سيدرسك ؟
    Konu kadınlara gelince, öyle takıntılı bir tavrın oluyor ki korkuyorum. Open Subtitles وااو .. أنا خائف من مستوى هوسك عندما يتعلق الأمر بامرأه
    Bu gece saplantınla yüzleşiyorsun. Open Subtitles الليلة سوف تواجه هوسك.
    Korkarım, Lex Luthor ile ilgili Saplantın, psikotik çöküşünden sonra yarattığın fantezi dünyasının bir parçası. Open Subtitles أخشى أن هوسك بليكس لوثر جزء من عالمك الخيالي الذى أبتدعته بعد أن عانيت من انهيارك العصبى.
    Şu aptal dergi takıntından bahsediyorum. Open Subtitles انا اتكلم عن هوسك بتلك المجلة الغبية
    O senin takıntın ve açıkçası İmparator seni serbest bırakacak. Open Subtitles إنه هوسك ومن الواضح أن الإمبراطور سيكافئك
    Birini vurman, özel dedektif arkadaşın, yeni takıntın Open Subtitles إطلاق نار على الشاب ، صاحبي إنه هوسك الجديد
    Yani, kadın iç çamaşırı takıntın biraz korkutucu. Open Subtitles اعنى ان هوسك بملابس النساء التحتية مخيف؟
    Bu yüzden o hapishaneye artık telefon açmak yok ve bu ofisi ufak takıntın için bir daha kullanmak yok. Open Subtitles لذلك لا مزيد من المكالمات للسجن ولا إستعمال للمكتب لتوسيع هوسك الصغير
    Ve bu arada senin yemek takıntın düşündüğün kadar sevimli bir şey değil. Open Subtitles وبالمناسبة، هوسك الغذائي يرعب أكثر ممّا تظنين
    Seninle ilk tanıştığımızda baş harflerle ilgili takıntını anlatmıştın. Open Subtitles تعلمين، عندما قابلتكِ أول مرة أخبرتني بشأن هوسك بالحروف الأولى
    Biliyor musun, aklında yer eden her şeyi temizlersen bu çocuğa olan takıntını ve evlilikteki başarısızlığını, bir kapı aralığı ve boşlukla karşılaşırsın. Open Subtitles فقط لو أمكنك تصفية ذهنك من هوسك بحب هذا الرجل وزواجك الفاشل و سوف تفتحين الباب الخلفى لعقلك
    Müfettiş Clouseau'ya olan saplantının sona erdiğini umuyordum. Open Subtitles تمنيت دفنا أخيرا هوسك مع المفتش كلوزو.
    Senin Bertha'ya olan saplantının hiçbir zaman Bertha'yla ilgili olmadığını düşünüyorum Open Subtitles (أرى أنّ هوسك بـ(بيرثا (لم يكن متعلقاً أبداً بـ(بيرثا
    takıntı yapacağını biliyordum. Open Subtitles كنتُ أعلم أنّ معرفة السبب سيكون هوسك. أجل.
    Şu takıntılı olduğun plastik bitkiler ne kadar gerçekse endişen de o kadar gerçek. Open Subtitles قلقك هذا قريب من هوسك بهذه النباتات البلاستيكية
    Bu gece saplantınla yüzleşiyorsun. Open Subtitles الليلة سوف تواجه هوسك.
    Saplantın üzerine oynadı. Muhtemelen pek zor olmamıştır. Open Subtitles لقد لعب على هوسك لم يكن هذا صعباً على ما اعتقد
    Bu takıntından kurtulmana yardım etmek isterdim ama eğer buna devam- Open Subtitles أردت أن أساعدك أن تتغلب علي هوسك - . .
    "Speed" filmiyle kafayı bozuşun çok sağlıksız bir hâl aldı. Open Subtitles هوسك بالفيلم " سُرعة " أصبح أمراً غير صحياً للغاية
    Senin ve küçük ruj fetişin hakkında her şeyi duydum. Open Subtitles سمعت كل شئ عنك وعن هوسك بأحمر الشفاه
    Sağlığıma olan bu gereksiz takıntınız beni siz ikinizden daha çok kuşkulanmaya itiyor. Open Subtitles هوسك الغير صحّي بحالتي يجعلني أكثر فقط مرتاب منك إثنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus