"هو السبب الحقيقي" - Traduction Arabe en Turc

    • asıl sebebi
        
    • asıl nedeni
        
    • gerçek sebebi nedir
        
    Yutaka'nın beni görmek istemesinin asıl sebebi buymuş. Open Subtitles هو السبب الحقيقي الذي يجعل يوتاكا يرغب في رؤيتي
    Senin burada olmanın asıl sebebi bu. Open Subtitles انهم قلقون بشأني كثيراً وهذا هو السبب الحقيقي لوجودكِ هنا
    Bu gösteriyi sergilemenizin asıl sebebi belki de buydu. Open Subtitles ربما هذا هو السبب الحقيقي لقيامك بهذه اللوحة
    Ama bence kararımın asıl nedeni bu değil. Open Subtitles و لكن لا أعتقد أن ذلك هو السبب الحقيقي لقراري
    Yani benimle birlikte gelmek istememesinin asıl nedeni bu. Open Subtitles فهذا هو السبب الحقيقي في عدم رغبتها بأن تأتي معي
    Aniden çıkan bu şeyin gerçek sebebi nedir? Open Subtitles ما هو السبب الحقيقي لهذا الإخبار المفاجئ؟
    Herkesin merak ettiği soru şu ayrılmanızın asıl sebebi neydi? Open Subtitles حتى إنتقلت ملكيته لفرانك ميدجان الجميع يود أن يعرف ما هو السبب الحقيقي الذي أدّى لمغادرتك؟
    Bu gemide olmamın asıl sebebi o. Open Subtitles وهذا هو السبب الحقيقي .لتواجدي على متن هذا القارب
    Stresin sağlıksız alışkanlıklara yol açması kesinlikle mümkün ve artan kardiyovasküler riskin asıl sebebi de bu. TED من المؤكد أنه يحتمل للإجهاد أن يؤدي إلى عادات غير صحية، وهذا هو السبب الحقيقي لارتفاع خطر التعرض لأمراض القلبية الوعائية.
    Boston'a geri dönmenin asıl sebebi ne? Open Subtitles ما هو السبب الحقيقي لرجوعك بوسطن ؟
    Ama bunu konuşmamızın asıl sebebi bunu söylemekten korkman. Open Subtitles -أعلم ذلك لكن خوفك من قول ذلك هو السبب الحقيقي لخوضنا هذه المحادثة
    Yani Winchester'a değil de Coccham'a eve gitmemizin asıl sebebi nedir? Open Subtitles إذن، ما هو السبب الحقيقي أننا نسافر إلي (كوشام) وليس (ونشستر)؟
    Benimle Kabil'e gelmemenin asıl sebebi bu muydu? Open Subtitles أذلك هو السبب الحقيقي لعدم مجيئك معي إلى (كابول)؟
    "asıl sebebi bu olamaz." TED "ليس هذا هو السبب الحقيقي".
    Seni yemeğe çağırmamın asıl nedeni buydu. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقي لدعوتي لك على الغذاء
    Aniden çıkan bu şeyin gerçek sebebi nedir? Open Subtitles ما هو السبب الحقيقي لهذا الإخبار المفاجئ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus