"هو الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • tam zamanı
        
    • - Saat
        
    • sırası
        
    • Saat kaç
        
    • o zaman
        
    • kaçta
        
    • zaman mı
        
    • zamanıdır
        
    • vakti geldi
        
    • zamanı gelmiştir
        
    • vaktin
        
    • bir vakit
        
    • zamanı geldi
        
    • bir zaman
        
    Şimdi tam zamanı başlamanın... en muhteşem nesne görevine başlamanın tam zamanı, Randall. Open Subtitles الآن هو الوقت .. كي نبد .. كي نبداً التحدي من أجل ..
    - Saat kaçta evde olmalısın? - Şafak sökmeden önce. Open Subtitles ما هو الوقت الذى ستعودين فيه إلى منزلك ؟
    Başka yarım kalan işin varsa şayet baklayı ağzından çıkartmanın tam da sırası. Open Subtitles إذا كان لديك أية أغراض أخرى غير منتهية، فالآن هو الوقت المناسب للحديث.
    İlki, nerede olduğunuzu ve tam olarak Saat kaç olduğunu bilmeniz lazım. TED أولاً، يجب أن تعرف أين أنت وما هو الوقت بالضبط
    Sanırım Tokyo'da bir üniversiteye gitmeye o zaman karar verdim. Open Subtitles لقد كان ذلك هو الوقت عندما قررت في التقدم بدخول جامعة في طوكيو
    Kızı getiren helikopter kaçta inecek? Open Subtitles ما هو الوقت الذي ستهبط به المروحية مع الفتاة
    Sana, Oliver ile ilgili neler olduğunu sormak için uygun bir zaman mı? Open Subtitles السيد كونكلين، هل هذا هو الوقت المناسب أن أسألك ماذا يجري مع أوليفر؟
    Şimdi,yerel düşündüğümüz ve yerli davrandığımız... ...toplumlarımızda rol yapma zamanıdır. TED الآن هو الوقت لكي نعمل على مجتمعاتنا حيث نفكر محليا ونعمل محليا.
    Artık, bu endüstride değişim yaratma ve daha sürdürülebilir bir yöne itmenin vakti geldi. TED هذا هو الوقت المناسب لإحداث التغير المبدع في هذه الصناعة وأن ندفع بإتجاه الاستدامة.
    Fakat belki de iklim değişikliğini, havayı tecrübe ettiğimiz o içgüdüsel seviyede düşünme zamanı gelmiştir. TED لكن ربما هذا هو الوقت لكي نبدأ بالتفكير في التغيّر المناخي علي نفس المستوى المتوغل الذي اختبرنا فيه الهواء.
    Altımızda sivil halk yok. Şimdi tam zamanı, efendim. - Ateş etmeyin. Open Subtitles نحن لَسنا على منطقة مأهولة بالمدنيين .الآن هو الوقت المناسب يا سيدي
    Eğer söyleyecek bir şeyin varsa şimdi tam zamanı . Open Subtitles إذا كان لديكِ أى شيئ لتقوليه فالآن هو الوقت المناسب
    Çünkü eğer söyleyecek bir şeyin varsa... bu tam zamanı. Open Subtitles لأنه إن كان لديك ما تقولينه الآن هو الوقت المناسب
    - Evet, otoyolu polisi tutuklamış. - Yüzyirmi yaparken yakalanmış! - Saat kaç? Open Subtitles امسكو به على سرعة 80 ما هو الوقت الان؟
    - Saat kaç? Open Subtitles ما هو الوقت الأن؟ الثانية والربع
    Eğer söyleyecek son sözlerin var ise şimdi tam sırası. Open Subtitles إن كان لديك أي كلمات أخيرة فهذا هو الوقت المناسب
    Reid, herkesin dolaba ihtiyacı olur, sence şimdi sırası mı? Open Subtitles ريد,كل رجل يحب الخزائن الجيدة لكن أهذا هو الوقت المناسب؟
    Bir ekmeğe muhtaç olmadım. Saat kaç oldu? Open Subtitles إنها معجزة أننى لم أشرك الخبز ، ما هو الوقت الآن ؟
    Yağmur yağıyordu ve bilirsin işte, bu sadece o zaman komik olur. Open Subtitles ورجلاي كالآعمدة والمطر ينهمر ,و--- أتعلمين أن هذا هو الوقت الحيد المسلي
    Bizim için uygun zaman mı bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا هو الوقت المناسب لكلينا
    Belki şimdi küçük bir kahvenin zamanıdır, değil mi? Open Subtitles ربما الآن هو الوقت المناسب لقليل من القهوة، أليس كذلك؟
    Artık gitmenizin vakti geldi bence. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوقت الذي عليكما فيه بالذهاب من هنا
    Belki de geleceğini düşünmenin zamanı gelmiştir. Open Subtitles ربما يكون هذا هو الوقت لتفكر عن تحت خط الوقت
    Bence kendi işinle alakadar olma vaktin geldi. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوقت لتقومي بتدبير شئونك الخاصه
    o zaman bu, meditasyonu ve uygun nefes tekniklerini öğrenmek için mükemmel bir vakit. Open Subtitles لذلك هذا هو الوقت المثالى للتامل و تقنيات التنفس السليمه
    Nasıl daha iyi yapabileceğimizi biliyoruz, ve daha iyi yapmanın zamanı geldi. TED ونحن نعرف كيف يمكننا ان نحسن ذلك الامر . وكيف نرتقي بالتعليم وهذا هو الوقت الاكثر ملائمة للقيام بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus