"هي قصة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir hikaye
        
    • hikayesi
        
    • hikâyesi
        
    • bir hikâye
        
    • hikâyeleri anlatır
        
    • olayı
        
    • hikayesidir
        
    Bir uçağa bindim ve Goose Bay, Labrodar'a gittim, bu başka bir hikaye, değil mi? TED ركبت في طائرة و غادرت الى غوز باي، لابرادور، و هي قصة أخرى، اليس كذلك؟
    Fakat bu neden bu kadar ilginç? Alın size kısa bir hikaye. TED لكن لماذا هذا مهم للغاية؟ ها هي قصة سريعة.
    Güzel ve Çirkin de neymiş Disney'in anlatması gereken aşk hikayesi budur. Open Subtitles تبا للجميلة والوحش تلك هي قصة الحب التي يجب ان تخبرها ديزني
    Anlatılan en harika hikaye ise ortak insan yolculuğunun hikâyesi. TED وأعظم قصة رُويت هي قصة رحلتنا البشرية المشتركة.
    MT: Bu da sihrin bir tiyatro ve her numaranın da bir hikâye olduğu anlamına gelir. TED ماركو:مما يعني ان السحر هو مسرح و كل خدعة هي قصة.
    Bana bu anahtarların ardındaki hikâyeleri anlatır mısın? Open Subtitles حسناً أخبرني ما هي قصة هذة المفاتيح الآخري ؟
    Şu fotoğrafının yanında soru işareti olan adamın olayı ne peki? Open Subtitles لإخفاء وغسيل المال من تجارة المخدرات ما هي قصة الشخص
    Aslında, başlangıcıydı ve sonraki 23 yıl bir tanıma, özür ve telafi hikayesidir. TED في الواقع، كانت تلك بدايتها، ومنذ 23 سنة هي قصة إقرار واعتذار وتكفير.
    David Merrill: ucu açık bir hikaye, olayların nasıl gelişeceğine çocuk karar veriyor. TED د.م: هي قصة غير محدودة النهاية، وهو يقرر كيفية سردها.
    bir hikaye de olabilir, sadece çılgın Kübalılar da. Open Subtitles هل هي قصة جديرة بالنشر؟ أم هم مجموعة من الكوبيين المجانين؟
    Yoksa yetişkinlerin yaptığı ama bizim bilmememiz gereken bir şeyi saklamak için uydurduğunuz bir hikaye mi? Open Subtitles أجل ، أو هي قصة تغطية لأمور خاصة بالبالغين لا يسمح بأن نعرف بشأنها؟
    Yani, artık kocasının çükünü, bir kızıla sokmasının gerçek bir hikaye olduğuna inanıyor? Open Subtitles إذاً هي تصدق الآن، زوجها يقيم علاقة مع صهباء هي قصة حقيقية
    Bu, elektronların bizim emirlerimizi yerine getirdiğini nasıl öğrendiğimizin hikayesi. Open Subtitles هذه هي قصة تعلمنا لكيفية جعل الأجهزة الإلكترونية تنفذ أوامرنا
    Dolayısıyla ben kendi kendime sordum, bu balığın hikayesi nedir? TED لذلكأنا مفتونة بها ، ما هي قصة هذا الحيوان؟
    Erken teşhis, erken müdahale, bu başarıların hikayesi budur. TED إكتشاف مبكر، تدخل مبكر، تلك هي قصة تلك النجاحات.
    Benim hikâyem herkesin hikâyesi ve son yüzyılın hikâyesidir. Open Subtitles قصتي هي قصة كل فرد إنها قصة القرن الأخير
    İşte bu, büyülü bir dileğin üç çok özel arkadaşın hayatını sonsuza dek değiştirişinin hikâyesi. Open Subtitles و هذه هي قصة الأمنية السحرية التي غيرت حياة 3 أصدقاء مميزين
    Bu ilk gerçek aşkımın imkânsız ve doğru hikâyesi. Open Subtitles هذه هي قصة الحقيقة والمستحيل عن حبي العظيم
    Size iklim değişikliği hakkında bir hikâye anlatmak istiyorum ama bu kutup ayılarıyla ilgili değil insanlarla ilgili. TED حسنا، أود إخباركم قصة عن المناخ والتغيير، ولكن في واقع الأمر هي قصة عن الناس وليس الدببة القطبية.
    İnsanları öldürmek için teknoloji sınır tanımıyor ama iş insanları tedaviye gelince farklı bir hikâye. Open Subtitles تطور التكنولوجيا لقتل الناس لا يتوقف و لكن تطور التكنولوجيا لعلاج الناس هي قصة مختلفة
    (Kahkahalar) Bahsedeceğim en son hikâye, oldukça ilginç bir hikâye. TED (ضحك) وآخر قصة سأتحدث عنها هي قصة فريدة.
    Bana bu anahtarların ardındaki hikâyeleri anlatır mısın? Open Subtitles حسناً أخبرني ما هي قصة هذة المفاتيح الآخري ؟
    Clara ve ben karakola gidip suşi şefinin eşiyle konuşacağız, bakalım kocasının olayı neymiş. Open Subtitles كارلا و أنا سنتوجه مركز الشرطة لمقابلة زوجة طاهي السوشي لنرى ما هي قصة زوجها
    Bu hikayedeki merhametli adam bugünkü insanlığın hikayesidir. TED إن قصة هذا السامري هي قصة الإنسانية اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus