"وآخر ما" - Traduction Arabe en Turc

    • son şey
        
    • ve son
        
    • şey ise
        
    • Ve en son
        
    İnsanların istediği son şey benim bu kutsanmış gecede olay çıkarmam. Open Subtitles وآخر ما يريده أحد مني هو هو إثارة ضجة بهذا الحدث المبارك.
    O tören, sevgi ve kabullenme ile büyüyen özel bir olay ve istediğim son şey orada nefret ve sevgisizlik dolu birinin olması. Open Subtitles إنّها مناسبةٌ مميّزة، مليئةٌ بالحبِّ والتقبُّل وآخر ما أريد هو شخصٌ مليءٌ بالكرهِ والازدراء
    Şu anda ihtiyacımız olan son şey aslı faslı olmayan bir kaç iddianın emek verdiğimiz barış sürecini raydan çıkartmasıdır. Open Subtitles وآخر ما نحتاجه الآن هي مجموعة مزاعم لا أساس لها تزيح السلام الذي عملنا جاهدين لأجله
    ve son kontrol ettiğimde, kıyafetler mutfakta annemin ilaçlarının yanında değildi. Open Subtitles وآخر ما أعلمه أن الملابس ليست في المطبخ بجانب أدوية أمي
    Hayattaki son nefeslerinde söyleyecekleri şey ise, adım olacak. Open Subtitles "وآخر ما سيكون على لسانهم قبل النهاية، سيكون إسمي"
    Evet Ve en son isteyeceğimiz şey milyarder süper kahraman ve eski bir kaçağın bir seks kulübünün kapısının kırarken yakalanması. Open Subtitles أجل، وآخر ما نريده أن يلقى القبض على ملياردير بطل بتهمة اقتحام نادٍ جنسي
    - Bak, O'nun ne kadar zor bir tip olduğunu biliyorsun... şu anda ihtiyacım olan son şey... seninle benim aramda bir şeyler... Open Subtitles فقط , اسمع , انت تعرف كم هي صعبة المراس وآخر ما احتاجه ان تعرف اننا كنا يوما000
    Sona çok yaklaştık ve ihtiyacımız olan son şey senin her şeyi tehlikeye atman. Open Subtitles لقد أصبحنا على وشك الإنتهاء من مُهمّتنا وآخر ما نحتاجه أن تُعرِّض كل هذا للخطر
    Ve isteyeceğim en son şey, geçen sefer yaptığın gibi dairende baş başa kaldığımızda isteklerime karşı gelmen olur! Open Subtitles وآخر ما أريده منكي يا نينا أن تفعلي أي شئ أطلب منك فعله ونحن وحدنا في شقتك وليس كما حصل في المرة الأخيرة
    Ve ölmeden önce yapmak istediği son şey babasıyla balığa gitmekti. Open Subtitles وآخر ما كان يريد فعله قبل أن يموت كان بأن يذهب لرحلة صيد مع والده
    Şu an yapacağın son şey benim için endişelenmek olmalı. Open Subtitles وآخر ما يجب عليك عمله الآن أن تقلقي بشأني.
    Bahsetmek istediğim son şey alfa dişiler hakkında. TED وآخر ما أود ذكره هو بخصوص اناث الفا.
    Burada yürütmeniz gereken bir iş var. İsteyeceğiniz en son şey, özellikle bu hafta, lobide ölü bir adam olması. Open Subtitles أنت لديك عمل لتديره، وآخر ما تريده هو ذلك الرجل في الردهه!
    Hassas bir oyun oynuyorlar, ...ve istedikleri son şey, birisinin gelip, ...hassas oyunlarını bozmasıdır. Open Subtitles ... فهم يلعبون لعبة حساسة وآخر ما يتمنونه ... هو تدخل شخص غريب ويدمر حساسية اللعبة
    Sağlıklıyım ve şu an istediğim son şey seninle takılmak. Open Subtitles أنا بصحة جيدة وآخر ما أحتاجه هو رفقتك
    Zaten boktan bir adımız var, Pied Piper ama isteyeceğimiz son şey, bir kare içinde iki küçük p harfidir. Open Subtitles بالفعل لدينا إسم غبي "المِزمار" في مُربع "pp" وآخر ما نريده هو شعارين
    Şu anda ihtiyacım olan en son şey paranoya. Open Subtitles وآخر ما ينقصني الآن هو الرهاب
    ve son ihtiyacım olan şey, ofiste kız arkadaşımla bir kavga. Open Subtitles وآخر ما أريد هو هو التشاجر مع صديقتي هنا في المكتب
    Son nefeslerinde söyleyecekleri şey ise adım olacak. Open Subtitles "وآخر ما سيكون على لسانهم قبل النهاية، سيكون إسمي"
    Ve en son ihtiyacım olan şey, kör bir oğul. Open Subtitles وآخر ما أحتاجه هو إبناً فاقـد البصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus