"وآسف" - Traduction Arabe en Turc

    • için üzgünüm
        
    • Ve üzgünüm
        
    • çok üzgünüm
        
    • kusura bakma
        
    • de üzgünüm
        
    • de özür dilerim
        
    Seni pataklarım dedim. Sorunum var. Ve bunu sana yaşattığım için üzgünüm. Open Subtitles أخبرتك بأنّي سأضع يدي عليك لديّ مُشكلة وآسف أنّك مَن تلقى الضرب.
    Aradığına sevindim. Dün gece için üzgünüm. Open Subtitles أنا مسرور جدا لإتصالك وآسف بشدة على ما حدث أمس
    Maalesef kendisi bana saldırdı Ve üzgünüm ki hasar da bıraktı. Open Subtitles وللأسف انه كان يهاجمني ..وآسف لقول والحق بي الضرر
    Su baskını, yangın ve Coğrafyacılar Derneği'ndeki olay için çok üzgünüm. Open Subtitles وآسف جداً حيال الفيضان والحريق وعلى الحادثة بنقابة الجغرافيين
    Başka bir şekilde ima ettiysem kusura bakma, şakayla karışık. Open Subtitles وآسف على التلميح بعكس ذلك، حتى لو كان مزاحاً، اتفقنا؟
    Bazen yanlış seçmelere gittiğim için de üzgünüm. Open Subtitles وآسف إن كنت اذهب للتجربة الخاطئة احيانا
    Tekrar çağırdığınız için teşekkür ederim. Yanlış anlaşılma için de özür dilerim. Open Subtitles على أيّة حال, شكراً على إعادتي، وآسف بشأن سوء الفهم
    Siz ve oğlunuz gidebilirsiniz. Bu sorun için üzgünüm. Open Subtitles انت وابنك تستطيعين الذهاب سيده بار وآسف على المشاكل
    Senin için gerçekten en iyisini dilerim ve daha yakın olamadığımız için üzgünüm. Open Subtitles حقا أتمنى لك الأفضل,تعلمين وآسف أننا لم نكن أقرب
    Söylediklerim için üzgünüm.. kızgındım. hepsi bu Open Subtitles أنا آسف بخصوص ما فعلته وآسف حيال ما قلته,فلقد كنت غاضبا حين قلتت هذا
    Anladım. Ona ileteceğim. Teşekkürler, ve rahatsızlık için üzgünüm. Open Subtitles فهمت ، سأخبرها الأن ، شكراً ، وآسف لإزعاجك
    Daha iyi bir tavsiye veremediğim için üzgünüm. Open Subtitles وآسف أن ليس بإستطاعتي تقديم نصيحة أفضل بهذا
    Ama size söylemeliyim - Ve üzgünüm Richard - biyolojiyi hiç bir zaman fazla sevmedim, ve bence, bir dalla yüzyıllarca yıl bir şeyler yapılabilir. TED ولكن علي أن اخبرك.. وآسف يا ريتشرد.. لكن لم أحب الرحلات العلمية في مجال الاحياء إطلاقا ويكفينا أن نقوم برحلة واحدة كل بضع مئات ملايين الأعوام.
    Ve üzgünüm ama, dünya bir avuç önlüklü hanım evladı tarafından yönetilen pısırıklaşmış bir Küçük Ev versiyonu haline gelmiş. Open Subtitles أى فى القرن الواحد والعشرين ...وآسف للقول إنّ العالم تحوّل إلى نسخة ضعيفة ورديئة يحكمها مجموعة من الجبناء
    Kesinlikle öyle. çok üzgünüm, çocuklar ama burada ne halt döndüğünü hemen öğrenmek istiyorum. Open Subtitles بالتأكيد وآسف يا رفيقاي لكن أطالب بمعرفة ما يجري هنا فوراً
    Bugün bana ne tür bir canavar olduğumu hatırlattın ve bunu daha önce yapmadığım için çok üzgünüm. Open Subtitles جعلتِني أدرك اليوم كم صرتُ وحشًا، وآسف لكوني لم أفعل هذا أبكَر.
    Sonunda garipleştiğim için kusura bakma. Open Subtitles وآسف لانني اصبحت غريباً في نهايتها ...لقد كنت
    Buna şahit olduğun için kusura bakma. İp için de özür dilerim. Open Subtitles آسف لرؤيتك قتله، وآسف بشأن الحبل أيضًا.
    Roket Klübü için de üzgünüm, ...bilgisayarlar için de üzgünüm, ...ve... Open Subtitles آسف بشأن نادي الصواريخ وآسف بشأن الحواسيب و...
    Sizi kocasız bırakacağım için de özür dilerim. Open Subtitles آسف لأننى لم أستطع أن أجعلك تحبيننى وآسف لأنى سأتركك بدون زوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus