"وأترك" - Traduction Arabe en Turc

    • bırak
        
    • bırakıp
        
    • bırakmak
        
    • bırakarak
        
    • terk
        
    • bırakayım
        
    • bırakacağım
        
    • geride bırakmamı
        
    Yoluna devam et, geride bırak. Sevecek bir şey bul. Open Subtitles إمضي قدماً فحسب ، وأترك الأمر وأعثر على شيء لتحبّه
    İşte paran burda. Parayı al ve... film işini de, ne yaptığını bilen bizlere bırak. Open Subtitles خُذ مالك وأترك عمل الأفلام إلى واحد منا الذي يعلم ما الذي يفعله جيداً.
    Çocukları bırakıp da nasıl üniversiteye giderim? Birkaç sene... Open Subtitles كيف يمكنني أن أذهب الى الكلية وأترك الفتيان ؟
    Seni denize götürüp dalgalara bırakmak istedim. Ama onun yerine, yaşamana izin verdim. Open Subtitles أردت أن أحملك للبحر وأترك الأمواج تأخذك معها بدلا من هذا تركتك تحيا
    Beş milyon Siber'i kendi dünyamda bırakarak mı? Open Subtitles وأترك بذلك خمسة ملايين سيبراني محاصرين في أرضي
    Beni Tanrı'nın öğretilerine sırt çevirmeye karımı ve güzel kızımı terk etmeye ikna etti. Open Subtitles حاول إقناعي بأن أترك ديني وأترك زوجتي وابنتي
    İlk kasanın yerini söyle parayı alayım ve oğlunu bırakayım. Open Subtitles أخبرني أين مكان الخزنة الأولى سآخذ هذه الأموال وأترك ولدك
    Neyse, galiba eve gideceğim etrafta kimsecikler de yok, bu balı da dışarıda bırakacağım. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنني سأذهب للمنزل الآن وأترك هذا العسل الجميل بالخارج بدون أحد بجانبه
    İşte paran burda. Parayı al ve... film işini de, ne yaptığını bilen bizlere bırak. Open Subtitles خُذ مالك وأترك عمل الأفلام إلى واحد منا الذي يعلم ما الذي يفعله جيداً.
    Silahını bırak ve kız gitsin, bitti. Open Subtitles إلقي السلاح وأترك الفتاة تذهب لقد أنتهى كل شيء
    Silahını bırak ve kız gitsin, bitti. Open Subtitles إلقي السلاح وأترك الفتاة تذهب لقد أنتهى كل شيء
    -Herhalde üzerime düşeni yapar arkada bırakmam gerekenleri bırakıp sonra bir yolunu... Open Subtitles ...أعتقد بأني سأقوم بواجبي وأترك ورائي ما هو لازم، ومن ثم سأحاول...
    Bu adamı ikinci kez bir otoparkin arkasında unutulmuş vaziyette nasıl geride bırakıp giderim? Open Subtitles وكيف أبتعد وأترك الرجال خلف ساحة التوقف , منسياً للمرة الثانية ؟
    Bu insanları bırakıp gitmiyorum. Open Subtitles حسنا، لن أخرج وأترك هؤلاء الناس
    Yarın bunu düzelteceğim. Yeni bir vasiyet yazıp her şeyimi Violet'e bırakmak istiyorum. Open Subtitles انى أنوى عمل وصية جديدة , وأترك كل شئ لفيوليت ..
    Dört komşumun evinin önünden geçerken hediye bırakmak zorundayım Open Subtitles لايزال على أن آمر بأربعة من جيرانى وأترك كيس من الهدايا
    Yarın kimliğini, rozetini falan bırakmak için bir uğra. Open Subtitles توقف عن العمل من الغد وأترك شارتك وكل ما تعرفه في مثل ذلك الامر
    İki günümü bekleyerek... seni arayarak, mesaj bırakarak geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت هذين اليومين فى انتظارك أبحث عنك وأترك لك رسائل فى كل مكان
    Tüm boşlukları doldurduğunu görerek... ve dokunuşunu ve kokunu hissederek... yüzünün her yerinde öpücüklerimi bırakarak ayrılıyorum. Open Subtitles ولكى أملأ كل هذا الفراغ ولأشم و لألمس وأترك قبلاتى على وجهك
    Tüm boşlukları doldurduğunu görerek... ve dokunuşunu ve kokunu hissederek... yüzünün her yerinde öpücüklerimi bırakarak ayrılıyorum. Open Subtitles ولكى أملأ كل هذا الفراغ ولأشم و لألمس وأترك قبلاتى على وجهك
    Tüm bu mesajları terk ederek yalvarıyorum. Open Subtitles وأترك كل هذه الرسائل و أتوسل إليكم
    Yatmaya gidiyorum. Barı terk ediyorum. Open Subtitles سأذهب للنوم وأترك الحانة.
    Ve oğullarımı solmak üzere olan çiçekle baş başa bırakayım. Open Subtitles وأترك إبناي المهتاجين يفضان بكارة هذه الفاجرة
    - Saygılı davranıp, o şekilde bırakacağım. Open Subtitles لذا سأقوم بالعمل المحترم وأترك الأمر عند هذا الحد
    Onunla çekip gitmemi istedi. Tüm bunları geride bırakmamı. Open Subtitles طلب منّي السفر معه، أسافر وأترك كلّ هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus