"وأحتاج أن" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • lazım
        
    • gerek
        
    • gerekiyor
        
    Bak.Birşeyler oldu ve bu gece herzamanki saatte evde olmam gerekiyor. Open Subtitles أنظر ، هناك شيئا ما حدث ، وأحتاج أن تعود للبيت في الوقت المعتاد الليلة
    Bakın, bu gece kızım için bir doğum günü partisi veriyorum ve buraya park etmem gerek böylece arabadaki şeyi saklayabilirim. Open Subtitles اسمع، سأقيم حفل ميلاد لابنتي الليلة، وأحتاج أن أركن السيارة هنا، حتى يمكني نقل حاجيات الحفل منها،
    50 kişiye yemek yapıyorum. Parti vereceğiz, tıraş olmam lazım. Open Subtitles سأطبخ ل 50 شخصا لدينا حفلا الليله , وأحتاج أن أحلق
    50 kişiye yemek yapıyorum. Parti vereceğiz, tıraş olmam lazım. Open Subtitles سأطبخ ل 50 شخصا لدينا حفلا الليله , وأحتاج أن أحلق
    Bunu kasete kaydediyorum çünkü hayatım son zamanlarda gerçekten çılgın bir hâl aldı ve benim bunu birisine anlatmam gerek. Open Subtitles أسجل هذا على شريط لأن حياتي أصبحت مجنونة مؤخراً وأحتاج أن أخبر أحداً عنها
    Ama tedavim başlayacak ve yalnız kalmam gerekiyor. Open Subtitles لكنني سأبدأ بالعلاج الآن وأحتاج أن أبقى لوحدي
    - Beni klüpte terk etti. O yüzden bir şoföre ve bu akşamı atlatacağım bir yere ihtiyacım var. Tamam. Open Subtitles لقد تركتني في النادي وأحتاج أن يقلني أحد للمدينة ومكان أنام فيه الليلة
    Bir aile oluşturmak istiyorum ve bunu yapmak için de buna hazır olan birisine ihtiyacım olacak. Open Subtitles أنا بشدة اريد أن أكون عائلة وأحتاج أن أقوم بذلك مع شخص مستعد أن يكون هناك لأجلي؟
    Evet, elin boş kalsın istemedim o fişi de geri almam lazım. Open Subtitles نعم، حسناً لم أرد أن أتركك معلّقة وأحتاج أن أسترد ذلك
    Ortopedi randevumu ayın 15'ine alman lazım. Open Subtitles وأحتاج أن تغييري موعد المفاصل إلى الخامس عشر
    sanırım evimde bir ruh var ve benim ondan kurtulmam lazım." TED أعتقد أنه يوجد شبح في منزلي، وأحتاج أن أتخلص منه."
    Ama bir adam öldü ve ne olduğunu öğrenmem gerek. Open Subtitles لكن هناك رجلاً ميّت,وأحتاج أن أعرف ماذا حدث.
    Jinora gitti ve benim onu bulmam gerek. Open Subtitles جينورا أختفت , وأحتاج أن أجدها
    Ancak şimdi biliyorsun ve sana ondan bahsetmem gerek. Open Subtitles لكن الآن تعرفين وأحتاج أن أخبرك عنه
    Onun hakkında bir şeyler söylüyorlar, bilmem gerekiyor. Open Subtitles إنهم يقولون أشياءاَ عنه , وأحتاج أن أعرف
    ve demiş ki, "Gillian annenin bana anlattığı herşeyi dinledim ve onunla özel olarak konuşmam gerekiyor." TED جوارها وقال، "جيليان لقد استمعت لكل ما قالته والدتك وأحتاج أن أتحدث معها على انفراد".
    Onu buldunuz ve bunu doğrulamam mı gerekiyor? Open Subtitles هل بالفعل وجدته؟ وأحتاج أن أتأكد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus