"وأحضري" - Traduction Arabe en Turc

    • getir
        
    • çağır
        
    • bul
        
    • getirin
        
    • topla
        
    Buzdolabına git ve adrenalin iğnesini getir. Open Subtitles أذهبي إلى الثلاجة .. وأحضري أنبوب ادرينالين
    - Yürüyemiyorum. Koş ve yardım getir. - Elimden geldiğince hızlı koşacağım. Open Subtitles ـ مارجريت، لا أظن أنني أستطيع المشي، أذهبي وأحضري المساعدة ـ سوف أركض بأسرع ما يمكن
    Harika! Bu harika! Git aptal yıllığını getir. Open Subtitles هذا مذهل، اذهبي وأحضري كتابك السنوي يسعدني بأن أوقع لك عليه
    Mavi kod ver ve buraya acil yardım çağır. Open Subtitles استدعي الطاقم الطبي وأحضري لي بعض المساعدة هنا فورا
    Gir, gir! - Eldivenlerimi bul çabuk! Geç kaldım! Open Subtitles اذهبي وأحضري قفازاتي، أنا متأخر لكن متأخر على ماذا؟
    Kamerayı getir. Gücünü filme alalım. Open Subtitles باربارا أسرعي وأحضري كاميرا الفيديو هما في قمة الانزعاج
    Git teybi al ve buraya getir hemen. Open Subtitles إذهبي وأحضري ذلك الشريط وأحضريه هنا الآن
    Cinayet Masası'nda buluşalım. Kayıt cihazı da getir. Open Subtitles وافيني إلى شعبة الجنايات وأحضري معك مسجّلة
    Ve lütfen kuru bir havlu getir! Open Subtitles وأحضري لي بعض الجديدة.. اقصد المناشف الجافة
    Ve lütfen kuru bir havlu getir! Open Subtitles وأحضري لي بعض الجديدة.. اقصد المناشف الجافة
    Ve büyük plastik kâseyi getir. Open Subtitles وأحضري لي سلطانية اللدائن البلاستيكية الكبيرة
    O benim karım değil. Hadi bana bir soda getir. Open Subtitles هذه ليست زوجتي إذهبي وأحضري لي مياه غازية
    Lütfen iki tane daha getir, tamam mı? Open Subtitles أرجوك اذهبي وأحضري اثنتين زيادة، مفهوم ؟
    Aşağıda koli bandı var. Aşağı git ve getir onu. Open Subtitles هناك شريط لاصق في الطابق السفلي، إذهبي للطابق السفلي وأحضري الشريط اللاصق
    Bodrumda koli bandı var. Bodruma in ve getir onu. Open Subtitles هناك شريط لاصق في الطابق السفلي، إذهبي للطابق السفلي وأحضري الشريط اللاصق
    Git ilk yardım çantasını getir. Yaralarıyla ilgilenmek istiyorum. Open Subtitles إذهبي, وأحضري صندوق المساعدات الأولية أريد أن أضمد جرحها
    Şimdi bu adamı buradan al ve 20 dakika içinde otobüsümü getir. Open Subtitles خُذي هذا الرجل الآن، وأحضري الحافلة بعد عشرين دقيقة.
    Şimdi uç ve beni buradan kurtarmak üzere bir kartal ordusu getir. Open Subtitles إذهبي الآن, وأحضري جيشاً من النسور القوية, لتحريري
    Kardeşini çağır da bu konuyu beraber konuşalım. Open Subtitles أذهبي وأحضري أخاكِ. وسنتحدث حول هذا الأمر.
    Git ve yardım bul, ayı ile ben ilgileneceğim. Open Subtitles انتِ اذهبي وأحضري المساعدة وأنا سأهتم بأمر الدب
    Bunu götürün ve bir şişe Chardonnay getirin. Open Subtitles خذي هذه بعيدا ، وأحضري زجاجة نبيذ أبيض ؟
    Cadi, gidip annen için biraz saparna topla. Open Subtitles كادي ، أخرجي وأحضري بعض الثمار من الحديقة لأمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus