"وأخبرني أنّ" - Traduction Arabe en Turc

    • söyledi
        
    • ve bana
        
    Hapishaneye onu görmeye gittiğimde bana mallara el konulduğunu söyledi, ben de üstüne düşmedim. Open Subtitles زرته في السجن ، وأخبرني أنّ المخبأ قد تمّ الإستيلاء عليه ، لذا غادرتُ
    Koridorda bir komşusu beni durdurdu. Polisin geldiğini söyledi. Open Subtitles أوقفني أحد الجيران في الرواق وأخبرني أنّ الشرطة هناك،
    Hapishaneye onu görmeye gittiğimde bana mallara el konulduğunu söyledi, ben de üstüne düşmedim. Open Subtitles زرته في السجن ، وأخبرني أنّ المخبأ قد تمّ الإستيلاء عليه ، لذا غادرتُ
    Ama sonra Joe beni aradı ve bana yeni bir karakter bulacağını söyledi. Open Subtitles ثم إتصل بي (جو) وأخبرني أنّ سيبتكر شخصية جديدة من أجلي.
    Aslında Avery aradı ve bana moruklamış, kel kafalı puşt bir federal şerifin kendisine sıkıntı verdiğini söyledi. Open Subtitles حسنٌ، في الحقيقة (آيفري) اتصل بي وأخبرني أنّ رجل شرطة وغد وأصلع قد قام بإزعاجه ..
    Birşeyler olduğunu söyledi. Birlikte halletmemiz gereken birşeyler. Open Subtitles وأخبرني أنّ شيئاً ما قد حدث وأنّ علينا التعامل معه معاً
    Gittiğim için, bunun benim kabahatim olduğunu söyledi. Open Subtitles وأخبرني أنّ ذلك ذنبي لأنّي رحلتُ
    Magge kulağıma bir telefon dayayarak Zala'nın benimle konuşmak istediğini söyledi. Open Subtitles وضع (ماغي) الهاتف على إذني وأخبرني أنّ (زالا) أراد التحدث معي
    Annemin zor bir dönemden geçtiğini söyledi. Open Subtitles وأخبرني أنّ أمّي تمُر بوقت عصيب ... وأنّها
    Ve bir gece O'nu aradım, telefonu oda arkadaşı açtı ve bana Craig'in öldüğünü söyledi, yıkılmıştım. Open Subtitles أنّه الشخص المنشود واتصلتُ به ذات ليلةٍ وأجاب زميله على الهاتف وأخبرني أنّ (غريغ) قد مات، وكنتُ محطّمة أنا وزميله نثرنا رماده
    Sandalyeme oturdu ve bana garajında bir ton yüksek ederi olan eroin bulunduğunu söyledi. Open Subtitles (غيبسون جلس على كرسيّ وأخبرني أنّ لديه ...طن من الهيروين في مرآبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus