"وأخبرينا" - Traduction Arabe en Turc

    • bize
        
    • söyle
        
    Eğer canın bir şey isterse, telefon et ve sadece bize haber ver. Open Subtitles إذا أردتي أي شيء فقط أرفعي سماعة الهاتف وأخبرينا
    Evet, tamam Suzie, beni korkutmayı bırak. bize sadece Max veya Lucy Mackenzie ile ilgili bir iz var mı onu söyle? Open Subtitles صحيح ، حسناً يا سوزي ، توقفي عن إخافتي وأخبرينا ، هل من أثر لماكس أو لوسي هذه ؟
    Yalan söylemeyi kes ve bize madalyonu gerçekten nereden aldığını söyle. Open Subtitles كُفى عن الكذب وأخبرينا من أين حصلتى حقاً على هذة القلادة ؟
    O yüzden devam et, bize söyle. Open Subtitles ما إسم والدك إذن تفضلي وأخبرينا
    Konuştukları her şeyi aklında tut, sonra da bize çıngırak koduyla anlat. Open Subtitles ، تذكري كل شيء يقولونه وأخبرينا به بلغة الخشخشة
    Şimdi, otur bakalım... ve bize o işe yaramaz korsanı anlat. Open Subtitles والآن، اجلسي وأخبرينا بكلّ شيء عن ذاك القرصان المشاكس
    Rahatla, nefes al ve bize ne gördüğünü söyle. Open Subtitles إسترخي الآن، تنفّسي وأخبرينا بما ترينه
    Size tavsiyem şu ki eğer kocanızın yerini biliyorsanız bize hemen söyleyin, Bayan Gardner. Open Subtitles أقترح و بشدة ... أنكِ إذا كنتِ تعرفين مكان زوجك ... أخبرينا , وأخبرينا الآن سيدة غاردنر
    bize neler olduğunu anlat. Open Subtitles إجلسى وأخبرينا ما حدث
    Ayağa kalkıp, bize kendini tanıt Iütfen. Open Subtitles قفي رجاء وأخبرينا عن اسمك
    Yanındayız canım. Arayıp ne yapacağımızı söyle yeter. Open Subtitles سوف نساعدك فقط اتصلي وأخبرينا ما تريدين
    Gel yukarıya genç bayan ve adını söyle. Open Subtitles اصعدي إلى هنا يا آنستي وأخبرينا اسمك.
    ...panik olmayı bırak ve bize söyle. Open Subtitles وأخبرينا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus