"وأسوأ ما" - Traduction Arabe en Turc

    • İşin kötü
        
    • en kötüsü
        
    • kötüsü de
        
    • en kötü yanı
        
    • işin en kötü tarafı
        
    İşin kötü yanı ona inanmak istiyorum. Open Subtitles فصار لدينا قاسم مشترك، وأسوأ ما بالأمر أنّي أودّ تصديقه.
    Ve işin kötü yanı, daha iyi hissettim. Open Subtitles وأسوأ ما بالأمر هو أنّي شعرت بالتحسّن.
    Bu adam sistemli, çok dikkatli ve en kötüsü sabırlı. Open Subtitles هذا الشخص منهجى وقاسى وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور
    en kötüsü de benim gibi yaşlı bir aptalı, hâlâ bir amacım olduğuna inandırdın ve ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles وأسوأ ما في الأمر أنك سمحت لعجوز حمقاء مثلي أن تؤمن بأن لها فائدة أنني مازال لي هدف، أوتعلم؟
    İşimin en kötü yanı da patronun Orospu Çocuğu, Keş oğluna tahammül etmek zorunda olmam. Open Subtitles وأسوأ ما بوظيفتي، أنّه عليّ إحتمال إبن رئيسي المُدمن.
    Bu işin en kötü tarafı patronumun dikkafalı boktan oğluna katlanmaksa küçük bir bedel sayılır. Open Subtitles وأسوأ ما بوظيفتي، أنّه عليّ إحتمال إبن رئيسي المُدمن. حسناً، هذه ضريبة العمل.
    İşin kötü tarafı Ginny'e bir umut satmak zorundayım. Open Subtitles وأسوأ ما في هذا عليّ إقناع (جيني) بالفكرة بطريقةٍ ما
    İşin kötü tarafı Ginny'e bir umut satmak zorundayım. Open Subtitles وأسوأ ما في هذا عليّ إقناع (جيني) بالفكرة بطريقةٍ ما
    Aralarından en kötüsü ise insancıl teknoloji hareketi. TED وأسوأ ما في اﻷمر حقاً هي حركة التكنولوجيا البشرية.
    Bu adam sistemli, çok dikkatli... ve en kötüsü, sabırlı. Open Subtitles هذا الشخص منهجى وقاسى 000 وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور إنه معتوه
    en kötüsü de, adam kurbanlarının kafa derilerini yüzüyormuş. Open Subtitles وأسوأ ما في الأمر هو أن القاتل يقوم بسلخ فروات رؤوس ضحاياه
    Ve en kötüsü de, iki haftadır fizik tedaviye gitmiyorum- -çünkü onu görmekten çekiniyorum. Open Subtitles وأسوأ ما في الأمر أنني لم أحضر صف علاج الفيزياء منذ أسبوعين لأنني أخجل من مقابلته
    en kötüsü de kayıp olduğumu bilmiyor olmamdı. Open Subtitles وأسوأ ما بالأمر هو أنني لم أكن أعرف أنني ضائع.
    en kötü yanı ise sanırım sadece Hale'i öpmek istemiştim. Open Subtitles وأسوأ ما في الأمر أني أريد تقبيل هايل فقط
    Ve en kötü yanı ise yüzeysel bir erkeğin taptığı özelliklere de tamamen sahip olması. Open Subtitles وأسوأ ما بالأمر هو أنها تتحلّى... بالكثير من الصفات الأخرى... التي يفضّلها الرجل السطحي.
    Ve işin en kötü tarafı, bu kadın ve erkek kardeşi yaşamlarında pek çok felaket yaşamışlar. Open Subtitles وأسوأ ما في الأمر أن هذه المرأة وشقيقها لديها مآسي بحياتهم بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus