"وأشياء أخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • ve diğer
        
    • falan filan
        
    • Başka şeyler
        
    • ve başka
        
    • gibi şeyleri
        
    Aynı zamanda yaraları ve diğer şeyleri örtmek için kullanılıyordu. Gerçekten de 1742 yılında TED وايضاً تضميد الجراح وأشياء أخرى وفي الواقع, كانت اضواء الشوارع في عام 1742
    Ve farkettim ki eğer ben onların skalasını büyütürsem, bana iyi boşluklu kalite sunabilirler havalandırması, termal konforu ve diğer şeyler. TED وأدركت أني لو زدت في عددها. فسوف يعطوني خصائص مكانية جيدة رائعة في التهوية والراحة الحرارية وأشياء أخرى
    Evet, haritalar falan filan. Open Subtitles أجل، شيئ كالخرائط وأشياء أخرى.
    Birkaç gizemli macera falan filan. Open Subtitles بعض الألغاز، وأشياء أخرى.
    Başka şeyler, kırık bir kalp mesela, biraz daha karmaşıktır. Open Subtitles وأشياء أخرى مثل القلب المفطور هي اكثر تعقيداً قليلاً
    Manitol, kortizon ve Başka şeyler daha gerekirmiş. Open Subtitles انه يحتاج مينيتوال كورتيزون وأشياء أخرى مختلفة
    ...binaları, arabaları ya da onun gibi şeyleri çizmeyi seviyorum. Open Subtitles كرسم المشاهد الواقعية، كما تعلم... صور لمباني وسيارات وأشياء أخرى.
    Pasaport ve diğer şeyler için sık sık görüşeceğiz. Open Subtitles وسأحضر لك جواز السفر الخاص وأشياء أخرى أى جواز سفر؟
    Uzun yürüyüşler, balık tutma, yemek pişirme ve diğer dikkat dağıtacak şeylerle onu paralize eden apati kaybolmaya yüz tutar. Open Subtitles اللامبالاة التي تظاهرت بها في أروقة المستشفى تلاشت واستُبدلت بالسير لمسافات طويلة، ورحلات صيد السمك الطبخ، وكتابة الرسائل وأشياء أخرى
    "Bir sürü altın ve diğer değerli şeyleri evlerine götürüyorlardı" Open Subtitles كانوا يحصلون على الكثير من الذهب وأشياء أخرى ثمينة
    Heykeli hücresine yerleştirin şapkasını ve diğer zımbırtılarını da alın. Open Subtitles ينقل التمثال من كوّته يلتقط القبّعة وأشياء أخرى
    Farketmiştik ki insanlar bovlinge geldiklerinde cüzdanlarını ve diğer değerli eşyalarını ayakkabılarına koyuyorlardı. Open Subtitles اكتشفنا أنّ الناس أثناء لعب البولنغ يخبئون محافظهم وأشياء أخرى رائعة داخل أحذية الشارع
    Hepimiz öleceğiz falan filan! Open Subtitles نحن جميعا سنموت وأشياء أخرى!
    Modellik ve Başka şeyler falan da yapıyorum. Open Subtitles وأنت تعلم,أنا أفعل بعض العمل المتعلق بعرض الأزياء وأشياء أخرى أيضا هذا رائع جداً
    Ve Başka şeyler. Çıplak gözle göremeyeceğimiz. Open Subtitles وأشياء أخرى لايمكنك مشاهدتها بالعين العارية
    ...davranışlarını ve kullanılan el gibi şeyleri değiştiren bir parazit. Ama burada kedi ailesinden bir hayvan veya kemirgen yok. Open Subtitles أجل، إنه طفيلّي يصيب العقل ويقوم بتغيير السلوك وأشياء أخرى كسيطرة يد على أخرى
    lazerler mesafeyi ölçebilir, arazi yapısını ve eğimi gibi şeyleri Open Subtitles لقياس المسافات بالليزر التضاريس ودرجة من المنحدرات وأشياء أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus