"وأصبت" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    - Evet? Özür dilerim. Arabanın dışında bazı gürültüler duydum ve paniğe... Open Subtitles انا آسفة، لقد سمعت بعض الضوضاء خارج السيارة، وأصبت بالخوف
    Düşünmesini istediğim şeyi düşünmeye başladım gözlerinin içine baktım ve tombala! Open Subtitles بدأت أفكر فيما أريدها أن تفكر به نظرت إلى عينيها وأصبت!
    Galaksinin yarısını dolaş ve neredeyse Drej'leri yakala. Open Subtitles لقد عبرت نصف المجره وأصبت بطلقه سطحيه من الدريج
    -Bana öyle bi vurdu ki mutfakta uçtum ve duvara çarptım. Open Subtitles لقد ضربني بشدة وقذفني عبر المطبخ، وأصبت بواسطة صفيحة صخرية.
    Evet. ve ben çıldırdım. Hayalet kovalar gibi kovaladım, az daha öldürüyordum. Open Subtitles أجل, وأصبت بالجنون, أطارد الأشباح, وكنت على وشك أن أُقتل
    Dağdan düştüm ve bacağımı 10 cm kadar yaraladım." Open Subtitles لقد سقطت من على جانب الجبل وأصبت بجرح طوله خمس بوصات في ساقي
    Gözünü revirde açtın. Beyninde hafif hasar vardı ve hafıza kaybına uğramıştın. Open Subtitles استيقظت فى المشفى، وأصبت بضرر بسيط فى المخ وفقدان للذاكرة
    Topların şiştiğinde ve mantar enfeksiyonu kaptığında seni hastaneye götürdüm! Open Subtitles حتى إني أقليتك للعيادة المجانية حينما تورمت كراتك وأصبت بتلك الفطريات
    Birbirlerini çok benzediklerini düşündüm ve hevesim kırıldı. Open Subtitles لقد ظننت انهم متشابهان جداً وأصبت بالإحباط
    birden cipslere aşık oldum, ve güzellik yarışmasından diskalifiye edildim. Open Subtitles وأصبت به بقدر حبي رقائق البطاطس وفجأة تم منعي من دخول دائرة المسابقة
    3 sene önce bahar tatilinde gitmiş ve bir deniz anası tarafından ısırılmıştım. Open Subtitles لقد ذهبت إليها منذ ثلاث سنين من أجل عطلة الرّبيع وأصبت بلسعة قنديل البحر.
    Peki ya biz bir eskimo kulübesinde olsak ve sen üşümüş olsan, burnun hiçbir koku alamıyor olsa ve sen bana bir mum yak desen? Open Subtitles كوخ إسكيمو: الملجأ الذي يُبنى من الثلج على شكل قبة لكن ماذا إن كنا في كوخ إسكيمو وأصبت بنزولة برد ولم تستطع أن تشمّ شيئاً
    Ülkenin her yerindeydik, adaylar için nutuk çekiyorduk, ve sırtımı hissetmiyordum. Open Subtitles كنا في كل أنحاء الولاية وأصبت بألم في ظهري
    Bak, yalan söyledim. Bunu biliyorum. Bebeği istemedim, ve panikledim, çok üzgünüm. Open Subtitles أنا كذبت، أعرف هذا لم أكن أريد الطفل، وأصبت بالهلع
    Kocamın ölüşünü izledim ve iki kez kanseri yendim. Open Subtitles ‫راقبت زوجي وهو يموت ‫وأصبت بالسرطان مرتين
    Her gün 3-4 saat egzersiz yapmama ve besin piramidine harfi harfine sadık kalmama rağmen, çok kilo aldım ve metabolik sendrom denilen bir hastalık gelişti. TED بالرغم من ممارستي للرياضة من ثلاث إلى أربع ساعات يومياً واتباعي للهرم الغذائي بكل دقة، ازداد وزني وأصبت بما يسمى بالمتلازمة الأيضية.
    Fakat gerçekten çok, kötü bir kavgaya karıştıysanız... ve bacağınız kangren olduysa, ve kesilmesi gerekirse. Open Subtitles لكنكتخوضشجارشرس جداً... وأصبت في ساقك، وكان لزاماً أن يتم برتها
    Nasılsın? Karım öldü, kalçamdan vuruldum ve.. Open Subtitles حسناً ماتت زوجتي , وأصبت في الجذع
    Ya tekrar gene topu gökyüzüne yollarsan... ve bir uçağı vurursan? Open Subtitles ماذا لو ركلت كرة فى السماء... وأصبت طائرة حينها ؟
    Silah sesi duydum. Köseyi döndüm ve vuruldum. Open Subtitles سمعت صوت طلقة, انعطفت عند الزاوية وأصبت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus