"وأعتقد أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve sanırım
        
    • ve bence
        
    • Bence sen
        
    • Sanırım sen
        
    • olduğunu düşünüyorum
        
    • Bence siz
        
    İlişkilerin her zaman güllük gülistanlık olmadığının farkındayım ama ben artık o kadar zevk almıyorum Ve sanırım sen de öyle. Open Subtitles أعرف علاقات ليست مشرقة أو وردية لكننى الآن لا أجد أى متعة فى علاقتنا وأعتقد أنك كذلك أيضا
    Sorularım var Ve sanırım cevapları sende. Open Subtitles لدي أسئلة, وأعتقد أنك قادر على الإجابة عليها
    Dışarıda dolanan bir şey nüfusu fileto yapıyor... - ...ve bence sırada sen varsın. Open Subtitles هناك شيئ بالخارج يقتل الناس وأعتقد أنك قد تكون القادم
    ve bence çok hoşsun. Denizyıldızı? Open Subtitles أنك أظهرت اهتماما بعملى وأعتقد أنك فى غاية الجمال
    Bence sen adam öldüremeyecek kadar hanım evladısın. Open Subtitles وأعتقد أنك ستنظم قريباّّ لأتحاد السيدات ثم تقتل رجلاّّ
    Ama baban için üzüldüğümü söylemek isterim ve gerçekten cesur olduğunu düşünüyorum... Open Subtitles لَكنِّي فقط أُريدُ القَول بأني آسف على أبيكي وأعتقد أنك شجاعة جدا.
    Tüm saygımla söylüyorum Bay Gordon, Bence siz büyük resmi göremiyorsunuz. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، سيد غوردون، وأعتقد أنك تفوت حقا الهدف الحقيقي
    Soracaklarım var, Ve sanırım cevapları sende. Open Subtitles لدي أسئلة, وأعتقد أنك قادر على الإجابة عليها
    Oldukça mutlu görünüyorsun Ve sanırım bir karides gibi kokuyorsundur. Open Subtitles تبدين سعيدة وأعتقد أنك تفوحين برائحة القريدس
    Evet, sanırım bu mesajı iletebilirim Ve sanırım asansörün yerini bulabilirsin. Open Subtitles نعم , أعتقد أنني أستطيع أن أوصل هذه الرسالة وأعتقد أنك تستطيع أن تجد المصعد
    Hep biliyordum Ve sanırım sen de farkındaydın ikimiz oldukça iyi bir takımız. Open Subtitles لطالما عرفت وأعتقد أنك تعرف بأننا شكلنا فريقاً جيداً
    İyi bir şey yapmaya çalışıyordun Ve sanırım bunu başardın da. Open Subtitles كنت تحاولين القيام بشيء جيد وأعتقد أنك أنجزته
    İyi, söylediğin gibi olsun, ama o hâlâ çok sıkıcı Ve sanırım sen tekrar yanıma taşınacaksın.a Open Subtitles غرامة، سأعطيه ذلك، لكنه لا يزال مملة وأعتقد أنك يجب أن تتحرك مرة أخرى في معي
    Bunun için bir erkeğe ihtiyacın var ve bence, sende bulacaksın. Kitty? Open Subtitles تحتاجين إلى رجل لفعل ذلك وأعتقد أنك ستجدينه
    Bunun için bir erkeğe ihtiyacın var ve bence, sende bulacaksın. Open Subtitles تحتاجين إلى رجل لفعل ذلك وأعتقد أنك ستجدينه
    Bence birbirimize benziyoruz, aramızda bir çekim var ve bence sen korkuyorsun, bu yüzden de denememek için yaptığım işi bahane olarak öne sürüyorsun. Open Subtitles أعتقد أننا معجبين كثيراً، أعتقد بيننا انجذاب، وأعتقد أنك خائف، لذا تستخدم عملي كعذر كي لا تسمح لنا بالمحاولة.
    Evet baba ve bence başka şarap içme. Open Subtitles أجل يا أبتي، وأعتقد أنك إحتسيت ما يكفي من النبيذ
    Sert cezalar vermekten hiç korkmazsın ve bence... sen de kabul edersin; Open Subtitles ? أنت لا تخاف أن تُفضى بالجمل القاسية ? وأعتقد أنك توافق ?
    - Evet. Bence sen çocukken benden daha fazla içe kapanıktın, cinsel olarak bile. Open Subtitles وأعتقد أنك كنت مكبوتاً أكثر مني عندما كنت طفلاً.
    Tamam, bak, az önce Bay Darling'in günlüğünü masasından aldım, Sanırım sen de beni gördün. Open Subtitles لقد أخذت للتو المذكرات من مكتب السيد دارلينق, وأعتقد أنك رأيتِ ذلك
    Basitçe, sen benim kuş azmimden nefret ediyorsun ve bende senin bir çamurdan daha aptal olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ببساطة ، كنت أكره احشاء طيري وأعتقد أنك أغبى من الطين
    Bence siz hatalısınız ve ben uygunum. Open Subtitles وأعتقد أنك مخطئ وانا على حق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus