"وأعتقد أنّه" - Traduction Arabe en Turc

    • Bence onları
        
    • ve bence
        
    • ve sanırım
        
    • olduğunu düşünüyorum
        
    Bütün bunlar, onlar gittiği için oluyor. Bence onları geri getirebilirsem bu sona erecek. Open Subtitles يحدث هذا لأنّهم غادروا، وأعتقد أنّه سيتوقّف إن استطعتُ إرجاعهم
    Bütün bunlar, onlar gittiği için oluyor. Bence onları geri getirebilirsem sona erecek. Open Subtitles يحدث هذا لأنّهم غادروا، وأعتقد أنّه سيتوقّف إن استطعتُ إرجاعهم
    ve bence artık bir sonraki aşamaya geçmeliyiz. Open Subtitles وأعتقد أنّه علينا أن ننتقل للمرحلة التالية
    O kafası çalışan biri ve bence bu yüzden kullanılmış olabilir. Open Subtitles إنّه ذو إعاقة عقليّة، وأعتقد أنّه قد يكون تمّ إستغلاله بسبب ذلك.
    Hayatında bir şeyleri mahvetmiş ve sanırım yine aynı şeyi yapıyor. Open Subtitles ،لقد اقترف جرماً ما في حياته وأعتقد أنّه سيفعل ذلك مجدّداً
    Ve buna "Tanrı'nın Şahitliği" demenin de harika olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أنّه من الرائع أنّ تتم دعوتكَ للشهادة أمام الرب
    Bütün bunlar, onlar gittiği için oluyor. Bence onları geri getirebilirsem sona erecek. Open Subtitles يحدث هذا لأنّهم غادروا، وأعتقد أنّه سيتوقّف إن استطعتُ إرجاعهم
    Bence onları geri getirebilirsem sona erecek. Open Subtitles وأعتقد أنّه سيتوقّف إن استطعتُ إرجاعهم
    -Araştırmanızı okudum ve bence bir katili yakalamamıza yardım edebilirsiniz. Open Subtitles قرأتُ أبحاثك، وأعتقد أنّه ربما قد تكون قادراً على مساعدتنا في القبض على قاتل.
    Ve, bence, hiç kimse, yiyecek fikrini bana, ... ... sonunu, kendi geleneğinde, ... ... kutsal birşey olduğunu daha iyi ifade edemez. TED وأعتقد أنّه ليس هناك شخص آخر أعرب لي بطريقة أفضل، الفكرة القائلة بأن الغذاء ، في النهاية ، في تقاليدنا الخاصّة بنا ، هو شيء مقدّس.
    Nasıl hissettiğimi biliyorum Nelerin doğru hissettirdiğini biliyoruz ve bence bu bize yol göstermeli. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّي أعلم ما يبدو... أعتقد أننا نعلم ما يبدو صائباً، وأعتقد أنّه يفترض...
    - ...ve bence bu bize yol göstermeli. Open Subtitles وأعتقد أنّه يفترض... أن يكون ذلك مُرشدنا.
    Sanırım ne söylemeye çalıştığını biliyorum ve sanırım bu tür bir şeyden sakınabiliriz. Open Subtitles أعتقد أنّني أعرف ما الذي تحاول أن تقوله لي وأعتقد أنّه يمكننا تفادي هذا النوع مـن... الكراهية ؟
    Kuş kafası. ve sanırım bana sırıtıyor. Open Subtitles رأس الطير ، وأعتقد أنّه يبتسم في وجهي
    Biri geliyor ve sanırım niyeti sizi öldürmek. Open Subtitles هناك شخص آتٍ وأعتقد أنّه ينوي قتلكَ!
    - Oğlumu oradan çıkartmam lazım. Orada bizim için bazı cevaplar olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles يجب عليّ إخراج ابني، وأعتقد أنّه تُوجد إجابات لنا هُناك.
    Yoluma çıkan birisi var, ve onun eskortlardan birisiyle bağlantısı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles هُناك شخصًا يقف في طريقي وأعتقد أنّه متصلاً بإحدى المُرافقات
    Hayatımın görmezden geldiğim bir kısmı var ve bunu senin anlayabilmenin imkansız olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ثمّة مرحلة في حياتي كانتمحجوبة... وأعتقد أنّه مِن المستحيل عليك فهمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus