"وأكتشفت" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • öğrendim
        
    • buldum
        
    Neredeyse hiç tanımadığım bir babam ve hiç göremediğim bir annem vardı. Open Subtitles بالكاد عرفت أبي،ولم أعرف أمي مطلقاً وأكتشفت منذ يومين أن لي أخ
    Biraz araştırdım ve tek çarenin son çare olduğunu buldum. Open Subtitles عملت بعض الواجبات المدرسية وأكتشفت أن الحل الوحيد الحل النهائي
    ve bir ilişkinin nasıl hissettirmesi gerektiğini o zaman fark ettim. Open Subtitles وأكتشفت أن هذا هو الشعور الذي ينبغي أن يكون من العلاقة
    Çok az tanıdığım ebeveynlerim vardı. Ben abim olduğunu öğrendim. Open Subtitles بالكاد عرفت أبي، ولم أعرف أمي مطلقاً وأكتشفت منذ يومين أن لي أخ
    Evet, ofisime gittim ve silahımı aldığını öğrendim. Open Subtitles ..نعم ، رجعت لمكتبي وأكتشفت أنكي أخذتي مسدسي
    Prodüksiyon şirketi bu işin peşine düşmüş ve elemanın tekinin bu kıza bokumu üç bin dolara sattığını öğrenmiş. Open Subtitles حسناً , لذا, شركة أنتاج تفحصت أمره وأكتشفت أن مراهق يبيع هذه الفتاة برازي بما يعادل تقريبا 300 دولار.
    Daha sonradan keşfettim ki ben aynı zamanda işitmekte de güçlük çekiyordum sanırım doğuştandı ve tiz sesler konusundaydı. TED وأكتشفت لاحقاً أنني عانيت من صعوبة السمع، ربما بالفطرة، في السجلات العلوية.
    Araştırma yaptım ve Fermat hakkında bir kaç şey öğrendim. Open Subtitles أطـلعت على بعض الأمور ,وأكتشفت بعض الأشياء القليلة عن السيـد فورمات
    Smash'ın ateşi çıkmış, ve daha yeni öğrendim geçen gece, Open Subtitles وسماش لا يمكنه التحكم بتصرفاته وأكتشفت ان البارحة
    Birkaç ay evvel Sire Records'a stajerlik için başvurmuştum... ve o zamanlar birlikte değildik, şimdi öğrendim ki, kabul edilmişim. Open Subtitles لقد قدمت كأن أكون متدربة قبل أشهر قليلة قبل أن نكون معاً وأكتشفت أنني حصلت عليها
    Onun öğrenci avukatlığını aldım ve işe yarar bir şey buldum. Open Subtitles لقد اصبحت محامية الدفاع الخاصّه به وأكتشفت أمر ما
    Babama DNA testi yaptım ve onun biyolojik babam olmadığını öğrendim. Open Subtitles شيء مثل انني فحصت الحمض النووي لوالدي وأكتشفت انه لم يكن والدي البيولوجي
    Bir sabah aileme kahvaltı hazırlamak için mutfağa doğru yürüdüm ve fark ettim ki bu benim ailem değil ve burası benim evim değil. Open Subtitles لدي واحدة من أجلكِ دخلت في صباح أحد الايام للمطبخ لاصنع لعائلتي الافطار وأكتشفت
    Telefonumu eşleştirmeyi başardım ve bodrumda biraz kabloları olduğunu öğrendim. Open Subtitles بساعة الحارس المصاب الذكية وأكتشفت إنه وضعوا جهزوا بعض الأسلاك في القبو
    - ve az evvel öğrendim ki kabul edilmişim. Open Subtitles وأكتشفت أنني حصلت عليه هل أنتِ جادهـ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus